Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 106 (7 ms)
contigo pan y cebolla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. с тобой хлеб и лук) с милым рай в шалаше, в горе и радости
No te preocupes tanto, mi amor, contigo pan y cebolla. Не беспокойся ты так, любовь моя, с милым - рай в шалаше.
 
a bombo y platillo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
с большой оглаской, очень торжественно, с помпой, с барабанным боем и трубным воем
Celebraremos tu cumpleaños a bombo у platillo. Мы празднуем твой день рождения очень торжественно.
 
ciento y la madre   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. сотня и мать) большая толпа, много человек
Esta familia son ciento у la madre. Эта семья — многодетная.
 
estar entre la espada y la pared   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть между шпагой и стеной) стоять перед сложным выбором, быть между молотом и наковальней
Como mis padres están divorciados y cada uno quiere que celebre con él la Navidad, yo estoy entre la espada y la pared. Так как мои родители развелись, каждый хочет, чтобы я отмечал с ним Рождество, я как будто между молотом и наковальней.
 
andar a palos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
драться
El miércoles Fernando y Ricardo anduvieron a palos. В среду Фернандо и Рикардо подрались.
 
darle a pelo y a pluma alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть бисексуалом, двуполым
No te confundas Elisa, Miguel, le da a pelo y a pluma. Держись подальше от Элисы, Мигель, она - би.
 
darse el lote   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
целоваться
Mi tronca y yo vamos al cine para darnos el lote. Моя подруга и я идём в кино целоваться.
 
bocata   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
бутерброд, сандвич, бутер
Mamá, ¿me haces un bocata de jamón y queso? Мам, сдечаешь мне бутерброд с окороком и сыром?
 
ser la hostia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть необычным, невероятным, неслыханным
Soy la hostia, un poco más y me salgo. Я поражена, ещё немного - и я расплачусь.
 
desmadrarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
распуститься, распоясаться, отрываться
Pepe y María siempre se desmadran en las fiestas. Пепе и Март постоянно отрываются на вечеринках.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...