Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 106 (46 ms)
cuchitril   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
(букв. свинарник) небольшое местное здание с плохими условиями
Ese bar es un cuchitril y por eso no voy. Этот бар — свинарник, и поэтому я не иду туда.
 
correrse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. распространяться) испытывать оргазм, кончать
Después de correrse se dio la vuelta y durmió. ¡Menudo amante! После того как кончил, повернулся и заснул. Вот это любовничек!
 
café americano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. американское кафе) кафе, расположенное очень близко к воде, вдоль водоёма
Yo pediré un café americano, ¿y tú? Я потребую кафе поближе к воде, а ты?
 
llevar al catre a una persona   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
ложиться к кому-то в постель, чтобы заниматься любовью
Nada más conocerla y se la llevó al catre. Ничего больше знать не хотела и ложилась потрахаться.
 
pasarse de listo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
перехитрить
Siempre te pasas de listo y ahora nos quedamos sin vacaciones. Ты всё время что-то хитришь, а теперь мы остались без отпуска.
 
echarle cojones a algo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть сильным, смелым, храбрым
Luis le echó cojones y le cantó las cuarenta a su jefe. Луис нашёл в себе храбрость и высказал всё шефу.
 
hacerse el avión   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. стать самолётом, стрижом) стать невнимательным, рассеянным, неопрятным, неряхой
¡No te hagas el avión y recoge la mesa! He становись неряхой и убери со стола!
 
dar boleto a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
избавиться от чьего-либо надоедливого присутствия
No lo aguantaba más y le dio boleto. Она больше его не могла терпеть и избавилась от его присутствия.
 
manija   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
баба
Gloria está hecha una maruja, sólo habla de la casa y de los niños. Глория стала бабой, только и говорит о доме и детях.
 
estar ciego, ir ciego, ponerse ciego   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
слишком много есть, слишком много пить, нажираться
Anoche me puse ciego de Alvariño y marisco. Вчера вечером я объелся альвариньо и морскими моллюсками.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...