Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 106 (46 ms)
cuchitril
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. свинарник) небольшое местное здание с плохими условиями
Ese bar es un cuchitril y por eso no voy. Этот бар — свинарник, и поэтому я не иду туда.
Ese bar es un cuchitril y por eso no voy. Этот бар — свинарник, и поэтому я не иду туда.
correrse
ChatGPT
Примеры
(букв. распространяться) испытывать оргазм, кончать
Después de correrse se dio la vuelta y durmió. ¡Menudo amante! После того как кончил, повернулся и заснул. Вот это любовничек!
Después de correrse se dio la vuelta y durmió. ¡Menudo amante! После того как кончил, повернулся и заснул. Вот это любовничек!
café americano
ChatGPT
Примеры
(букв. американское кафе) кафе, расположенное очень близко к воде, вдоль водоёма
Yo pediré un café americano, ¿y tú? Я потребую кафе поближе к воде, а ты?
Yo pediré un café americano, ¿y tú? Я потребую кафе поближе к воде, а ты?
llevar al catre a una persona
ChatGPT
Примеры
ложиться к кому-то в постель, чтобы заниматься любовью
Nada más conocerla y se la llevó al catre. Ничего больше знать не хотела и ложилась потрахаться.
Nada más conocerla y se la llevó al catre. Ничего больше знать не хотела и ложилась потрахаться.
pasarse de listo
ChatGPT
Примеры
перехитрить
Siempre te pasas de listo y ahora nos quedamos sin vacaciones. Ты всё время что-то хитришь, а теперь мы остались без отпуска.
Siempre te pasas de listo y ahora nos quedamos sin vacaciones. Ты всё время что-то хитришь, а теперь мы остались без отпуска.
echarle cojones a algo
ChatGPT
Примеры
быть сильным, смелым, храбрым
Luis le echó cojones y le cantó las cuarenta a su jefe. Луис нашёл в себе храбрость и высказал всё шефу.
Luis le echó cojones y le cantó las cuarenta a su jefe. Луис нашёл в себе храбрость и высказал всё шефу.
hacerse el avión
ChatGPT
Примеры
(букв. стать самолётом, стрижом) стать невнимательным, рассеянным, неопрятным, неряхой
¡No te hagas el avión y recoge la mesa! He становись неряхой и убери со стола!
¡No te hagas el avión y recoge la mesa! He становись неряхой и убери со стола!
dar boleto a alguien
ChatGPT
Примеры
избавиться от чьего-либо надоедливого присутствия
No lo aguantaba más y le dio boleto. Она больше его не могла терпеть и избавилась от его присутствия.
No lo aguantaba más y le dio boleto. Она больше его не могла терпеть и избавилась от его присутствия.
manija
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
баба
Gloria está hecha una maruja, sólo habla de la casa y de los niños. Глория стала бабой, только и говорит о доме и детях.
Gloria está hecha una maruja, sólo habla de la casa y de los niños. Глория стала бабой, только и говорит о доме и детях.
estar ciego, ir ciego, ponerse ciego
ChatGPT
Примеры
слишком много есть, слишком много пить, нажираться
Anoche me puse ciego de Alvariño y marisco. Вчера вечером я объелся альвариньо и морскими моллюсками.
Anoche me puse ciego de Alvariño y marisco. Вчера вечером я объелся альвариньо и морскими моллюсками.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз