Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 300 (6 ms)
lejía   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
легионер, военнослужащий особого корпуса
El Gobierno español mandó lejías a Afganistán. Правительство Испании послало спецподразделения в Афганистан.
 
calderilla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
мелочь, монетка, копейка, грош
En el bolsillo sólo llevo calderilla. В кошельке у меня осталась только мелочь.
 
mastodonte   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. мастодонт) крупный, толстый человек, слон
El novio de Marisa es un mastodonte. Парень Марисы жирный, как слон.
 
sablazo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
обсчёт
¡Joder, qué sablazo nos han metido en el restaurante! Блин, как же нас в ресторане обсчитали!
 
caldo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. бульон, соус)
1) бензин, топливо
Y el caldo para el coche, ¿quién lo va a pagar? А бензин для машины, кто за него будет платить?
2) тёмно-красное вино
Un buen caldo con ta carne roja es imprescindible Хорошее красное вино и мясо с кровью просто обязательны.
 
buho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
(букв. филин) автобус, который ходит поздно вечером или ночью
Menos mal que pude coger el buho, si no me iba a gastar más de 1000 pelas en el taxi Хорошо ещё, что я смог сесть на ночной автобус, иначе мне пришлось бы потратить более тысячи песет на такси.
 
estar a la bartola, echarse a la bartola, tenderse a la bartola, tumbarse a la bartola   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
бездельничать, лодырничать, лоботрясничать, вола ебать, хуем груши околачивать
José es un vago, todo el día está a la bartola. Xoce — бездельник, целый день только и делает, что лоботрясничает.
 
gasoferfa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
бензозаправочная станция, заправка
Vino en el periódico que la gasoferfa de la esquina tenía trucados los contadores. В газете пишут, что на заправке за углом мутят с бухгалтерией.
 
pagar con la misma moneda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
отплатить той же монетой
Él mató a mi hermano у yo le pagaré con la misma moneda. Он убил моего брата, и я отплачу ему той же монетой.
 
ir a su bola una persona   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
действовать независимо, не считаясь с другими
No podemos contar con él, siempre va a su bola. Мы не можем на него рассчитывать, он постоянно всё делает по-своему.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 27     1     0    3 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 121     2     0    29 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 35     2     0    10 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...