Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 240 (28 ms)
¡manda huevos!
ChatGPT
Примеры
(междометие, выражающее удивление, недоверие) Вот это да! Не может быть! Ни фига себе! Да ну на фиг! Да ну нах!
chorizar / choricear
ChatGPT
Примеры
красть, воровать
Como sigas citarizando en el híper, te van a trincar. Если будешь продолжать воровать в супермаркетах, тебя повяжут.
Como sigas citarizando en el híper, te van a trincar. Если будешь продолжать воровать в супермаркетах, тебя повяжут.
estar hasta el gorro
ChatGPT
Примеры
надоесть, быть сытым по горло
Estoy hasta el gorro de tos caprichos del jefe. Я сыт по горло прихотями шефа.
Estoy hasta el gorro de tos caprichos del jefe. Я сыт по горло прихотями шефа.
cagada
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. испражнение) ошибка, неточность
Lo que has hecho ha sido una cagada, Evaristo. То, что ты сделал, Эваристо, было ошибкой.
Lo que has hecho ha sido una cagada, Evaristo. То, что ты сделал, Эваристо, было ошибкой.
perro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. собака) плохой человек
Ese tío es un perro, ten cuidado con él. Этот мужик — козёл, будь с ним осторожен.
Ese tío es un perro, ten cuidado con él. Этот мужик — козёл, будь с ним осторожен.
a marchas forzadas
ChatGPT
Примеры
(букв. форсированным маршем) ударными темпами
Tuve que hacer el trabajo a marchas forzadas. Мне нужно было сделать работу ударными темпами.
Tuve que hacer el trabajo a marchas forzadas. Мне нужно было сделать работу ударными темпами.
estar hecho papilla
ChatGPT
Примеры
быть очень уставшим
Cuando llega el fin de semana estoy hecho papilla. Когда наступает конец недели, я очень устаю.
Cuando llega el fin de semana estoy hecho papilla. Когда наступает конец недели, я очень устаю.
follón
ChatGPT
Примеры
Moliner
шум, галдёж, спор
Ayer en la discoteca hubo un follón de la hostia. Вчера на дискотеке было так шумно.
Ayer en la discoteca hubo un follón de la hostia. Вчера на дискотеке было так шумно.
ni fu
ChatGPT
Примеры
ничего, ни фига
Estaba tan sorprendida que no dijo ni fu. Я была так удивлена, что ничего не сказала.
Estaba tan sorprendida que no dijo ni fu. Я была так удивлена, что ничего не сказала.
estar hasta el cuello
ChatGPT
Примеры
(букв. быть по шею) иметь много проблем
Estoy hasta el cuello de deudas. У меня много проблем с долгами.
Estoy hasta el cuello de deudas. У меня много проблем с долгами.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз