Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 205 (18 ms)
calderilla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
мелочь, монетка, копейка, грош
En el bolsillo sólo llevo calderilla. В кошельке у меня осталась только мелочь.
 
tocarse las narices   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. дотрагиваться до ноздрей) лодырничать, бездельничать
En vacaciones те toco las narices. В отпуске я ничего не делаю.
 
sablazo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
обсчёт
¡Joder, qué sablazo nos han metido en el restaurante! Блин, как же нас в ресторане обсчитали!
 
leche   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. молоко)
1) сперма, малафья
Chaval, en las películas pomo es habitual que el tío eche la teche entre las tetas de la tía. Чувак, в порнофильмах часто мужик кончает между бабьими титьками.
2) пощёчина, оплеуха
Te voy a dar una ¡eche en toda ta jeta. Я тебе сейчас по мордасам дам.
3) судьба, рок
¡Qué mala leche tengo! Что за рок преследует меня!
4) досада, отвращение
¡Qué leche! ¿Otra vez la misma canción? Какая досада! Ещё раз та же песня?
 
gasoferfa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
бензозаправочная станция, заправка
Vino en el periódico que la gasoferfa de la esquina tenía trucados los contadores. В газете пишут, что на заправке за углом мутят с бухгалтерией.
 
ponerse hecho un basilisco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
сердиться, раздражаться, беситься
Se puso hecha un basilisco cuando le dijeron que la habían suspendido en el examen. Он сильно разозлился, когда ему сказали, что он провалил экзамен.
 
chupatintas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
чиновник, бюрократ, канцелярская крыса, писарь, чернильная душа
En el Ministerio los chupatintas no me hicieron ni caso. В министерстве эти крысы канцелярские ни одного дела мне не решат
 
machacón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
надоеда, надоедливый, зануда, нудный
En ese bar sólo ponen canciones de ritmo machacón y letras insulsas. В этом баре играют только песни с заунывной мелодией и безвкусными словами.
 
apechugar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
(букв. преграждать путь грудью) попасть, влететь, столкнуться с проблемой, защищаться в трудной ситуации, сопротивляться трудной ситуации
En situaciones duras hay que apechugar. В трудных ситуациях остаётся только сопротивляться.
 
pasarlo bomba   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
развлекаться, очень хорошо проводить время
En el Parque de Atracciones mis hijos y yo lo pasamos bomba. В парке аттракционов мои дети и я отлично провели время.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...