Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 346 (12 ms)
polla
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. цыплёнок) пенис, мужской половой орган
Con esta barriga no me veo la polla. Из-за пуза я не вижу свой хер.
Con esta barriga no me veo la polla. Из-за пуза я не вижу свой хер.
sanguijuela
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
, паразит, нахлебник
Es una sanguijuela, le chupa toda la pasta a su hermana. Она - нахлебница, выкачивает все деньги из своей сестры.
Es una sanguijuela, le chupa toda la pasta a su hermana. Она - нахлебница, выкачивает все деньги из своей сестры.
engañabobos
ChatGPT
Примеры
Moliner
обман, мошенничество
La ruleta es un engañabobos, como todos los juegos de azar. Рулетка — это мошенничество, как и все азартные игры.
La ruleta es un engañabobos, como todos los juegos de azar. Рулетка — это мошенничество, как и все азартные игры.
saltar por los aires
ChatGPT
Примеры
взрываться, разрываться, рваться
Cuando se descubrió el fraude, toda la empresa saltó por los aires. Когда раскрылся обман, всё предприятие рухнуло.
Cuando se descubrió el fraude, toda la empresa saltó por los aires. Когда раскрылся обман, всё предприятие рухнуло.
estar negro alguien, ponerse negro alguien
ChatGPT
Примеры
(букв. быть/становиться чёрным) сердиться, раздражаться
Me pongo negro cuando me intentan hacer la pelota. Я раздражаюсь, когда ко мне пытаются подлизаться.
Me pongo negro cuando me intentan hacer la pelota. Я раздражаюсь, когда ко мне пытаются подлизаться.
chocolate
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. шоколад) гашиш
Este es el camello que anda vendiendo chocolate por la zona. Это наркодилер, который ходит, продавая гашиш для района.
Este es el camello que anda vendiendo chocolate por la zona. Это наркодилер, который ходит, продавая гашиш для района.
cebolla
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. репчатый лук) голова, башка
Isabel es preciosa, pero la cebolla no le funciona. Изабел превосходна, но башка у неё не варит.
Isabel es preciosa, pero la cebolla no le funciona. Изабел превосходна, но башка у неё не варит.
yogur
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. йогурт) молодая и аппетитная девушка, конфетка
La dependiente de esta camisería es un yogur. Продавшица этого магазина мужских сорочек — просто конфетка.
La dependiente de esta camisería es un yogur. Продавшица этого магазина мужских сорочек — просто конфетка.
meterse en un berenjenal
ChatGPT
Примеры
(букв. попасть на баклажанное поле) попасть в переплёт, влипнуть в историю, попасть как кур во щи
Pepe siempre anda metido en berenjenales, un día le van a partir la cara. Пет постоянно вляпывается в истории, день тому назад получил по морде.
Pepe siempre anda metido en berenjenales, un día le van a partir la cara. Пет постоянно вляпывается в истории, день тому назад получил по морде.
traerle a alguien algo de cabeza
ChatGPT
Примеры
быть чем-то очень занятым, уйти во что-то с головой
El trabajo, la enfermedad de mi madre y los estudios de mi hijo me traen de cabeza. Работа, болезнь моей матери и учёба моего сына полностью меня занимают.
El trabajo, la enfermedad de mi madre y los estudios de mi hijo me traen de cabeza. Работа, болезнь моей матери и учёба моего сына полностью меня занимают.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз