Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 309 (14 ms)
echar una cana al aire
ChatGPT
Примеры
(букв. бросить седой волос на воздух, ветер) изменять, гульнуть, развлечься, пойти на лево
Echar una cana al aire no es ilegal. Ходить налевo не противозаконно.
Echar una cana al aire no es ilegal. Ходить налевo не противозаконно.
poner la mano encima
ChatGPT
Примеры
(букв. класть руку сверху) поднять руку, бить, ударять
¡Cerdo, no me vuelvas a poner la mano encima! Свинья, ты не посмеешь на меня руку поднять!
¡Cerdo, no me vuelvas a poner la mano encima! Свинья, ты не посмеешь на меня руку поднять!
meter las narices en algo
ChatGPT
Примеры
(букв. совать во что-то свой нос) вмешиваться
Pili siempre mete las narices donde no la llaman. Пили постоянно суёт свой нос, куда не нужно.
Pili siempre mete las narices donde no la llaman. Пили постоянно суёт свой нос, куда не нужно.
andarse con ojo
ChatGPT
Примеры
(букв. идти с глазом) осторожно идти, передвигаться
Ándate con ojo que Evaristo no es de fiar. Иди осторожно, так как за Эваристо я не ручаюсь.
Ándate con ojo que Evaristo no es de fiar. Иди осторожно, так как за Эваристо я не ручаюсь.
manazas
ChatGPT
Примеры
неловкий человек
Eres un manazos, no sabes ni poner un clavo. У тебя руки из жопы растут, ни хера не знаешь и не умеешь.
Eres un manazos, no sabes ni poner un clavo. У тебя руки из жопы растут, ни хера не знаешь и не умеешь.
Комментарии:
Сообщение об ошибке:
Eres un manazos
Предложение по исправлению:
Eres un manazas
Eres un manazas
Ожидает исправления
hablar en cristiano
ChatGPT
Примеры
(букв. говорить по-христиански) говорить вкрадчиво, вразумительно, понятно
Habíame en cristiano que no te entiendo. Ты мне по-человечески расскажи, а то я не понимаю.
Habíame en cristiano que no te entiendo. Ты мне по-человечески расскажи, а то я не понимаю.
curro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
работа
Hoy he tenido tanto curro que no he podido ni mear. Сегодня у меня было столько работы, что поссать некогда было сходить.
Hoy he tenido tanto curro que no he podido ni mear. Сегодня у меня было столько работы, что поссать некогда было сходить.
estar cargado, ir cargado
ChatGPT
Примеры
(букв. быть насыщенным) быть сильно пьяным, вдрызг, в хлам
Va cargado de copas, no debería conducir. Он пьян вдрызг, не нужно было его провожать.
Va cargado de copas, no debería conducir. Он пьян вдрызг, не нужно было его провожать.
cara de vinagre
ChatGPT
Примеры
(букв. уксусное лицо) кислое выражение лица
Tu tío tiene una cara de vinagre que no se soporta. У твоего дяди невыносимо кислое выражение лица.
Tu tío tiene una cara de vinagre que no se soporta. У твоего дяди невыносимо кислое выражение лица.
jorobar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) раздражать, надоедать, досаждать
¡No те jorobes más! Надоел мне уже!
2) портить, повреждать
Me has jorobado la fiesta. Ты мне праздник испортил.
¡No те jorobes más! Надоел мне уже!
2) портить, повреждать
Me has jorobado la fiesta. Ты мне праздник испортил.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз