Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 51 (33 ms)
enchufar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
(букв. соединять) устраивать по блату, поднимать по службе по блату
Enchufó a su sobrino en el Ministerio de Defensa. Он устроил своего племянника по блату в министерство обороны.
 
mosquearse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
сердиться, злиться, обижаться
Ana se mosqueó con Miguel porque se olvidó de su cumple. Ана злится на Мигеля, потому что он забыл о её дне рождения.
 
comerse a besos a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. мучить поцелуями) настойчиво и упорно кого-то целовать, зацеловывать
Al bajar del tren, su madre se lo comió a besos. Выходя из поезда, его мать зацеловала его.
 
chusma   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
сброд, плебеи, отребье
La patronal le llamó chusma a la masa de trabajadores que se manifestó delante de su sede. Работодатели назвали всех собравшихся рабочих отребьем.
 
estar mal de la olla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть сумасшедшим, дураком
Desde que murió su mujer, Fernando está mal de la olla. С тех пор, как Фернандо увидел свою будущую жену, он потерял рассудок.
 
echarle cojones a algo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть сильным, смелым, храбрым
Luis le echó cojones y le cantó las cuarenta a su jefe. Луис нашёл в себе храбрость и высказал всё шефу.
 
loba   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. волчица) громовая женщина, гром-баба
Su mujer es una loba, no hay quien se le enfrente. Его жена — гром-баба, никто с ней не поспорит.
 
hinchada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
(букв. опухшая) группа спортивных болельщиков
La hinchada rojiblanca se volcó ayer con su equipo. Красно-белые болельщики изо всех сил вчера болели за свою команду.
 
lamer el culo a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
лизать кому-то задницу
Es un pelotas, siempre le está lamiendo el cuto a su jefe. Да он - подлиза, постоянно лижет задницу своему шефу.
 
ponerle los cuernos a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
наставлять рога, изменять
La mujer de Fernando le pone los cuernos con su mejor amigo. Жена Фернандо наставляет ему рога с его лучшим другом.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 585     4     0    87 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...