Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 125 (7 ms)
catalíno
ChatGPT
Примеры
каталонец, каталонка, каталонский
Te presento a Jordi, mi amigo catalina. Познакомься с Хорди, моим каталонским другом.
Te presento a Jordi, mi amigo catalina. Познакомься с Хорди, моим каталонским другом.
burra
ChatGPT
Примеры
iki
(букв. ослица) мотоцикл
¡Vaya burra que te has comprado! Поездил бы я на мотоцикле, который ты купил!
¡Vaya burra que te has comprado! Поездил бы я на мотоцикле, который ты купил!
despistarse
ChatGPT
Примеры
(букв. сбиваться со следа) быть рассеянным, невнимательным, отвлекаться
¡No te despistes tanto, concéntrate! Не отвлекайся, сконцентрируйся!
¡No te despistes tanto, concéntrate! Не отвлекайся, сконцентрируйся!
tirarse el moco
ChatGPT
Примеры
хвастать(ся)
¡Cómo te tiras el moco delante de Maribel! Как ты хвастаешься перед Марибель!
¡Cómo te tiras el moco delante de Maribel! Как ты хвастаешься перед Марибель!
currelar
ChatGPT
Примеры
Moliner
работать
¡No cúrreles tanto que te vas i deslomar! Не работай столько, надорвёшься!
¡No cúrreles tanto que te vas i deslomar! Не работай столько, надорвёшься!
coscarse
ChatGPT
Примеры
Moliner
осведомляться, узнавать
¡No te coscavás de nada, macho! Ты ничего не узнаёшь, дурак!
¡No te coscavás de nada, macho! Ты ничего не узнаёшь, дурак!
pitanza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. порция, паёк) еда, кормёжка
¿Te gusta la pitanza? Тебе еда нравится?
¿Te gusta la pitanza? Тебе еда нравится?
estar en ello
ChatGPT
Примеры
заниматься своим делом, быть на своём месте, быть заинтересованным
No te preocupes, te entregaré el artículo en el plazo acordado, estoy en ello, Не беспокойся, я передам тебе статью в согласованный срок, я в этом заинтересован.
No te preocupes, te entregaré el artículo en el plazo acordado, estoy en ello, Не беспокойся, я передам тебе статью в согласованный срок, я в этом заинтересован.
empapelar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) наказывать, карать
Como vuelvas otra vez a las dos de la madrugada, te empapelo. Если ещё раз вернёшься в два ночи, я тебя накажу.;
2) приговаривать, осуждать
Si te cogen robando, te empapelan. Если тебя поймают с поличным, обязательно осудят.
Como vuelvas otra vez a las dos de la madrugada, te empapelo. Если ещё раз вернёшься в два ночи, я тебя накажу.;
2) приговаривать, осуждать
Si te cogen robando, te empapelan. Если тебя поймают с поличным, обязательно осудят.
para cojones, los míos
ChatGPT
Примеры
(букв. для яиц моих) (выражение, использующееся для демонстрации собственного превосходства)
Si te vas a poner chulo, te advierto que para cojones, los míos. Если ты собираешься выделываться, то учти, что я круче.
Si te vas a poner chulo, te advierto que para cojones, los míos. Если ты собираешься выделываться, то учти, что я круче.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз