Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 125 (23 ms)
estar de chunga
ChatGPT
Примеры
быть на празднике, вечеринке, гулянке
No te enfades, mujer, que estamos de chunga. Ты, красавица, не злись, мы с гулянки.
No te enfades, mujer, que estamos de chunga. Ты, красавица, не злись, мы с гулянки.
empinar el codo
ChatGPT
Примеры
пьянствовать, бухать
¡Siempre empinando el codo! Te vas a morir de tanto beber. Постоянно нажрамшись! Ты так до смерти упьёшься.
¡Siempre empinando el codo! Te vas a morir de tanto beber. Постоянно нажрамшись! Ты так до смерти упьёшься.
mandado
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. распоряжение) подчинённый
Jorge es un mandado, no te puede solucionar nada. Хорхе — подчинённый, решить он тебе ничего не сможет.
Jorge es un mandado, no te puede solucionar nada. Хорхе — подчинённый, решить он тебе ничего не сможет.
colega
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. коллега) друг, товарищ, приятель, братан
¡Hola, colega! ¿Qué tal te va la vida? Здорово, братан! Как дела-то у тебя?
¡Hola, colega! ¿Qué tal te va la vida? Здорово, братан! Как дела-то у тебя?
farolear
ChatGPT
Примеры
Moliner
v.i лгать, врать, обманывать
No te creo nada, siempre faroleando. Я тебе не верю, ты всегда меня обманываешь.
No te creo nada, siempre faroleando. Я тебе не верю, ты всегда меня обманываешь.
ir apañado
ChatGPT
Примеры
оказаться скомпрометированным
Si te pilla el profe copiando, vas apañado. Если ты попадёшься настоящему профессионалу, то будешь скомпрометирован.
Si te pilla el profe copiando, vas apañado. Если ты попадёшься настоящему профессионалу, то будешь скомпрометирован.
listorro
ChatGPT
Примеры
ловкач, плут, жулик
Eres un ¡istorro, te crees que lo sabes todo. Ты, ловкач, думаешь, что всё знаешь.
Eres un ¡istorro, te crees que lo sabes todo. Ты, ловкач, думаешь, что всё знаешь.
chorizar / choricear
ChatGPT
Примеры
красть, воровать
Como sigas citarizando en el híper, te van a trincar. Если будешь продолжать воровать в супермаркетах, тебя повяжут.
Como sigas citarizando en el híper, te van a trincar. Если будешь продолжать воровать в супермаркетах, тебя повяжут.
clavar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. вбивать гвозди) получать деньги за противозаконную деятельность
¿Cuánto te han clavado por las bebidas? Сколько ты получил за спиртное?
¿Cuánto te han clavado por las bebidas? Сколько ты получил за спиртное?
importar una mierda
ChatGPT
Примеры
не иметь значения, насрать
¡No te hagas líos, me importas una mierda! Ничего не знаешь, насрать на меня!
¡No te hagas líos, me importas una mierda! Ничего не знаешь, насрать на меня!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз