Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 332 (1184 ms)
sacarse algo de la manga
ChatGPT
Примеры
(букв. извлечь что-то из рукава) неожиданно что-то достать, извлечь
En medio de la polémica se sacó de la manga un documento que probaba irrefutablemente su tesis. В разгар спора он достал документ, который неопровержимо доказывал его правоту.
En medio de la polémica se sacó de la manga un documento que probaba irrefutablemente su tesis. В разгар спора он достал документ, который неопровержимо доказывал его правоту.
pandero
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. бубен)
1) крупный женский зад, большая задница, жопа
Las negras suelen tener un pandero enorme. У негритянских женщин обычно огромная жопа
2) поднос официанта
Este camarero maneja a la perfección el pandero. Этот официант превосходно управляется с подносом.
1) крупный женский зад, большая задница, жопа
Las negras suelen tener un pandero enorme. У негритянских женщин обычно огромная жопа
2) поднос официанта
Este camarero maneja a la perfección el pandero. Этот официант превосходно управляется с подносом.
chuleta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. отбивная котлета)
1) шпаргалка, шпора
¿Traes las chuletas de Historia? Приносишь шпоры по истории?
2) гордец, высокомерный, заносчивый человек
Es un chuleta, se cree el ombligo del mundo. Да его заносит, воображает себе, что он пуп земли.
1) шпаргалка, шпора
¿Traes las chuletas de Historia? Приносишь шпоры по истории?
2) гордец, высокомерный, заносчивый человек
Es un chuleta, se cree el ombligo del mundo. Да его заносит, воображает себе, что он пуп земли.
ligue
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) временные любовные отношения, роман, интрижка
Mi amiga tiene un ligue con el vecino. У моей подруги роман с соседом.
2) человек, поддерживающий временные любовные отношения, партнёр, любовник
El ligue de Gonzalo es Pilar. Любовница Гонсало — Пилар.
Mi amiga tiene un ligue con el vecino. У моей подруги роман с соседом.
2) человек, поддерживающий временные любовные отношения, партнёр, любовник
El ligue de Gonzalo es Pilar. Любовница Гонсало — Пилар.
cagalera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1) понос, диарея, срачка
Tengo una cagalera que voy constantemente al servicio. У меня понос, поэтому я постоянно хожу в туалет.
2) испуг, страх, паника
Pedro es un bestia y me da cagalera. Педро — зверь, он меня пугает.
Tengo una cagalera que voy constantemente al servicio. У меня понос, поэтому я постоянно хожу в туалет.
2) испуг, страх, паника
Pedro es un bestia y me da cagalera. Педро — зверь, он меня пугает.
bocazas
ChatGPT
Примеры
болтун, фанфарон, пиздобол
No hagas grandes promesas, Enrique, que eres un bocazas y después no cumples nunca con lo prometido. Энрике, не давай больших обещаний, потому что ты пиздобол и никогда не исполняешь того, что пообещал.
No hagas grandes promesas, Enrique, que eres un bocazas y después no cumples nunca con lo prometido. Энрике, не давай больших обещаний, потому что ты пиздобол и никогда не исполняешь того, что пообещал.
chata, chato
ChatGPT
Примеры
(букв. курносик, курносый нос)
1) (ласковая, нежная форма обращения) дорогой, солнышка, зайка
Hola, chata. ¿Cómo te trata la vida? Привет, зайка. Как жизнь?
2) маленький бокал вина
Dame un chato de rio ja. Дай мне немного красненького.
1) (ласковая, нежная форма обращения) дорогой, солнышка, зайка
Hola, chata. ¿Cómo te trata la vida? Привет, зайка. Как жизнь?
2) маленький бокал вина
Dame un chato de rio ja. Дай мне немного красненького.
bicho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. живое существо, зверь, тварь) злорадный, неприятный человек, язва, подлец, гад, сволочь, тварь
No te fíes de Carlos, es un bicho, siempre traiciona a los amigos. Ты за Карлоса не ручайся, он - человек гадкий, постоянно предаёт друзей.
No te fíes de Carlos, es un bicho, siempre traiciona a los amigos. Ты за Карлоса не ручайся, он - человек гадкий, постоянно предаёт друзей.
guai, guay
ChatGPT
Примеры
1) хороший, прекрасный
Mi hermana me ha regalado un reloj muy guay. Моя сестра мне подарила очень красивые часы.
2) хорошо, прекрасно
En el cumple de Jesús nos lo pasamos guay. Мы читали о жизни Иисуса.
Mi hermana me ha regalado un reloj muy guay. Моя сестра мне подарила очень красивые часы.
2) хорошо, прекрасно
En el cumple de Jesús nos lo pasamos guay. Мы читали о жизни Иисуса.
por la cara
ChatGPT
Примеры
(букв. за лицо) бесплатно, даром, задарма, на халяву, за здорово живёшь, за красивые глаза
Va por el mundo por la cara, no paga ni un duro. Он живёт на халяву, ни за что не платит ни гроша.
Va por el mundo por la cara, no paga ni un duro. Он живёт на халяву, ни за что не платит ни гроша.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз