Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 332 (12 ms)
tomar cartas en el asunto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
применить силу, власть, использовать своё влияние, вмешаться
Voy a tomar cartas en el asunto porque veo que eres un inútil. Я использую своё влияние, потому что вижу, что ты - никчёмный человек.
 
estar sin cinco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть без пяти) быть без денег, без копья в кармане, без гроша, на мели
Estoy sin cinco, no tengo un duro. Я вообще без гроша в кармане, ни копейки нет.
 
pito   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. дудка)
1) сигарета, папироса
Dame un pito. Дай мне сигаретку.
2) пенис, мужской половой орган, член
¿Te pasa algo en el pito, hijo? Сынок, у тебя что-то с членом случилось?
 
estar hasta el mismísimo cono   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть всё от той же пизды) быть сытым, наесться, обожраться
Mi jefe а un pesado, estoy hasta el mismísimo cono de él. Мой шеф - тяжелый человек, я сыт им по горло
 
bicharraco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
(букв. великан, чудовище) сильный и большой человек, здоровяк, амбал, верзила
Mi hijo tiene sólo 15 años y ya es un bicharraco. Моему сыну только пятнадцать лет, а он уже такой здоровяк.
 
estar hasta los cojones   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть до яичек) быть сытым, наевшимся
Estoy hasta los cojones de trabajar como un burro y ganar dos duros. Я сыт по горло работать, как вол, и получать три копейки.
 
trabajar para el inglés   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. работать на англичанина) отработать и ничего за это не получить
Es un axioma que los proletarios en el capitalismo trabajan para el inglés. Это аксиома: пролетарии при капитализме работают задарма.
 
cenizo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
невезучий человек, приносящий неудачу
Eres un cenizo, tronco, cuando voy contigo nunca ligo. Ты неудачу приносишь, дебил, когда я иду с тобой, никогда ни с кем познакомиться не могу.
 
chapucero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. жестянщик) халтурщик, халтурщица
Eres un chapucero, en vez de arreglarme la plancha, me la has roto del todo. Да ты халтурщик, нет чтобы сделать мне утюг, ты мне всё ломаешь.
 
fan   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
любитель, поклонник, болельщик, фанат, фан
Yo soy una fan de la comida casera. Я любительница домашней еды.
Mi hija es un fan de Antonio Banderas. Моя дочь — поклонница Антонио Бандераса.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 319     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Показать еще...