Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 137 (15 ms)
armar dar una, armar la bronca
ChatGPT
Примеры
поднять, спровоцировать скандал, ссору
Mi madre me dio la bronca por no haber fregado ios platos. Моя мать подняла скандал из-за немытых тарелок.
Mi madre me dio la bronca por no haber fregado ios platos. Моя мать подняла скандал из-за немытых тарелок.
ser alguien o algo una mierda pinchada en un palo
ChatGPT
Примеры
1) быть незначительным человеком, нулём без палочки
Enrique, ¡eres una mierda pinchada en un pato! Энрике, ты ноль без палочки!
2) быть вещью очень плохого качества, дерьмовый, говённый
Esta peli es una mierda pinchada en un palo. Этот фильм - говно.
Enrique, ¡eres una mierda pinchada en un pato! Энрике, ты ноль без палочки!
2) быть вещью очень плохого качества, дерьмовый, говённый
Esta peli es una mierda pinchada en un palo. Этот фильм - говно.
mariposa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. бабочка) пассивный гомосексуалист, педераст, пидор
Aquel peluquero es una mariposa. Вон тот парикмахер — пассивный педераст.
Aquel peluquero es una mariposa. Вон тот парикмахер — пассивный педераст.
de puta madre
ChatGPT
Примеры
офигительный, охренительный, охерительный, охуительный, пиздатый
Tiene una casa de puta madre. У него пиздатый дом.
Tiene una casa de puta madre. У него пиздатый дом.
del copón
ChatGPT
Примеры
большой, огромный
En elsúper había una cola del copón. В супермаркете была огромная очередь.
En elsúper había una cola del copón. В супермаркете была огромная очередь.
liarse
ChatGPT
Примеры
встречаться, быть любовниками
Eduardo se ha liado con una modelo. Эдуардо встречался с одной моделью.
Eduardo se ha liado con una modelo. Эдуардо встречался с одной моделью.
calada
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. промокание, ныряние) затяжка (обычно от папиросы с наркотическим веществом)
¿Me das una calada? Дашь затянуться?
¿Me das una calada? Дашь затянуться?
zorra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. лисица) проститутка, распущенная женщина, шалава, блядь
Es una zorra cara. Это дорогая проститутка.
Es una zorra cara. Это дорогая проститутка.
empanada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. пирог, кулебяка)
1) выпивка, пойло
Cogió una empanada de película. Он взял в машину выпить.
2) помрачение рассудка
Tiene una empanada que no se aclara. У него помрачение рассудка, которое не лечится.
1) выпивка, пойло
Cogió una empanada de película. Он взял в машину выпить.
2) помрачение рассудка
Tiene una empanada que no se aclara. У него помрачение рассудка, которое не лечится.
caña
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
высокий стакан пива
¡Camarero, por favor, una caña! Официант, большое пиво, пожалуйста!
¡Camarero, por favor, una caña! Официант, большое пиво, пожалуйста!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз