Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Юридический словарь 2 (испанско-русский)
Найдено результатов: 1137 (509 ms)
citación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) вызов в суд, приказ о явке в суд, извещение ответчика о предъявленном ему иске, судебная повестка
2) уведомление о собрании
3) цитата, ссылка
boleta de la citación — вызов в суд, судебная повестка
entrega de la citación — вручение судебной повестки
notificar una citación — вручить судебную повестку
renuncia de citación — непринятие повестки, извещения о вызове в суд
1) вызов в суд, приказ о явке в суд, извещение ответчика о предъявленном ему иске, судебная повестка
2) уведомление о собрании
3) цитата, ссылка
boleta de la citación — вызов в суд, судебная повестка
entrega de la citación — вручение судебной повестки
notificar una citación — вручить судебную повестку
renuncia de citación — непринятие повестки, извещения о вызове в суд
dentro del término fijado por la ley
ChatGPT
Примеры
в течение установленного законом срока
cuando la urgencia del caso lo requiera
ChatGPT
Примеры
в случаях, не терпящих отлагательства
hechos en que se apoya la acusación
ChatGPT
Примеры
факты, на которых основано обвинение
bienes
ChatGPT
Примеры
iki
m , pl
1) имущество, собственность, активы; вещи
2) права
abandono de bienes — отказ от имущества
administrar los bienes — управлять имуществом
adquirir los bienes — приобретать имущество
alienación de bienes — отчуждение имущества
aprehender los bienes — налагать арест на имущество
aseguramiento de bienes — страхование имущества
ceder los bienes — передавать имущество
censo de bienes — опись имущества; инвентарная ведомость
cesión de bienes — 1) учреждение доверительной собственности для выплаты долгов всем кредиторам 2) цессия всего имущества
clasificar bienes — использовать активы для погашения долгов
colación de bienes — возврат наследником ранее полученного от наследодателя имущества для в включения его в наследственную массу
comunidad de bienes — общность имущества
confiscar los bienes — конфисковывать имущество
conservar la posesión de bienes — владеть имуществом, сохранять право на владение имуществом
cuerpo de bienes — совокупность имущества
disponer de los bienes — распоряжаться имуществом
divisón de bienes — раздел имущества
ejecutar bienes — налагать, накладывать арест, обращать взыскание на имущество
embargar los bienes — налагать арест на имущество
enajenación de bienes — отчуждение имущества
enajenar los bienes — отчуждать имущество
entrar en posesión de los bienes — вступать во владение имуществом
hipotecar los bienes — закладывать имущество
impuesto sobre bienes — 1) поимущественный налог 2) налог на доход с движимого имущества
inventario de los bienes — опись имущества; акт описи имущества
legado de bienes raíces — завещательный отказ недвижимости
liquidación de bienes — ликвидация имущества, реализация имущества ( при ликвидации предприятия )
ocultación de bienes — сокрытие имущества
ordenar bienes — распределять имущество между наследниками или кредиторами
pago por entrada de bienes — оплата натурой, поставками товаров
posesión de bienes — владение имуществом
privar de la posesión de bienes — лишать права владения имуществом
propietario de bienes hipotecados — залогодатель
quitar los bienes — лишать имущества
registro de bienes — реестр имущества
secuestro de bienes — арест имущества
separación de bienes conyugales — раздел имущества супругов
separar los bienes — производить раздел имущества
sequestrar los bienes — налагать арест на имущество
tenedor de bienes — владелец имущества
tomar la posesión de bienes — вступать во владение имуществом
transmitir los bienes — передавать имущество
traspaso de los bienes hipotecadas — передача имущества залогодержателю
valor de los bienes — стоимость имущества ( см. тж. bien)
1) имущество, собственность, активы; вещи
2) права
abandono de bienes — отказ от имущества
administrar los bienes — управлять имуществом
adquirir los bienes — приобретать имущество
alienación de bienes — отчуждение имущества
aprehender los bienes — налагать арест на имущество
aseguramiento de bienes — страхование имущества
ceder los bienes — передавать имущество
censo de bienes — опись имущества; инвентарная ведомость
cesión de bienes — 1) учреждение доверительной собственности для выплаты долгов всем кредиторам 2) цессия всего имущества
clasificar bienes — использовать активы для погашения долгов
colación de bienes — возврат наследником ранее полученного от наследодателя имущества для в включения его в наследственную массу
comunidad de bienes — общность имущества
confiscar los bienes — конфисковывать имущество
conservar la posesión de bienes — владеть имуществом, сохранять право на владение имуществом
cuerpo de bienes — совокупность имущества
disponer de los bienes — распоряжаться имуществом
divisón de bienes — раздел имущества
ejecutar bienes — налагать, накладывать арест, обращать взыскание на имущество
embargar los bienes — налагать арест на имущество
enajenación de bienes — отчуждение имущества
enajenar los bienes — отчуждать имущество
entrar en posesión de los bienes — вступать во владение имуществом
hipotecar los bienes — закладывать имущество
impuesto sobre bienes — 1) поимущественный налог 2) налог на доход с движимого имущества
inventario de los bienes — опись имущества; акт описи имущества
legado de bienes raíces — завещательный отказ недвижимости
liquidación de bienes — ликвидация имущества, реализация имущества ( при ликвидации предприятия )
ocultación de bienes — сокрытие имущества
ordenar bienes — распределять имущество между наследниками или кредиторами
pago por entrada de bienes — оплата натурой, поставками товаров
posesión de bienes — владение имуществом
privar de la posesión de bienes — лишать права владения имуществом
propietario de bienes hipotecados — залогодатель
quitar los bienes — лишать имущества
registro de bienes — реестр имущества
secuestro de bienes — арест имущества
separación de bienes conyugales — раздел имущества супругов
separar los bienes — производить раздел имущества
sequestrar los bienes — налагать арест на имущество
tenedor de bienes — владелец имущества
tomar la posesión de bienes — вступать во владение имуществом
transmitir los bienes — передавать имущество
traspaso de los bienes hipotecadas — передача имущества залогодержателю
valor de los bienes — стоимость имущества ( см. тж. bien)
castigado
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
осужденный; приговоренный
castigado con prisión — осужденный к лишению свободы или тюремному заключению; castigado
por la ley — осужденный на основании закона
осужденный; приговоренный
castigado con prisión — осужденный к лишению свободы или тюремному заключению; castigado
por la ley — осужденный на основании закона
querella
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) жалоба; претензия
2) сообщение о преступлении; заявление о возбуждении уголовного дела
3) иск, исковое заявление
4) официальное обвинение
5) спор; тяжба
apartamiento de la querella — отказ от иска
desistimiento de la querella — прекращение дела по соглашению сторон или по ходатайству истца; отказ потерпевшего от жалобы; отказ от иска
entablar querella — подавать жалобу
1) жалоба; претензия
2) сообщение о преступлении; заявление о возбуждении уголовного дела
3) иск, исковое заявление
4) официальное обвинение
5) спор; тяжба
apartamiento de la querella — отказ от иска
desistimiento de la querella — прекращение дела по соглашению сторон или по ходатайству истца; отказ потерпевшего от жалобы; отказ от иска
entablar querella — подавать жалобу
nulidad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) недействительность; юридическая недействительность; отсутствие юридической силы
2) ничтожность; ничтожное действие
3) некомпетентность; отсутствие права; неспособность
4) аннулирование; отмена
aparejar nulidad — аннулировать, нуллифицировать
causa de nulidad — основания для признания недействительным
demandar nulidad — ходатайствовать об отмене, аннулировании, признании недействительным
error nulidad — ошибка в намерении
impugnar por nulidad — заявлять возражение по форме исковых требований
incidente de nulidad — 1) ходатайство об отклонении иска или обвинения 2) ходатайство о прекращении дела
invocar la nulidad de un tratado — оспаривать действительность договора
juicio de nulidad — производство по иску о признании недействительности; иск о расторжении ( договора ) ; дело о признании ничтожности
juicio de nulidad — производство по делу об отмене ( нормы, решения )
pedir la nulidad del matrimonio — предъявлять иск о признании брака недействительным
proceso de nulidad de matrimonio — бракоразводный процесс
promover la nulidad del negocio — возбуждать дело о недействительности сделки
reclamar la nulidad del matrimonio — предъявлять иск о признании брака недействительным
recurso de nulidad — ходатайство об отмене, аннулировании, признании недействительным или ничтожным
sentencia de nulidad — решение о недействительности ( сделки )
solicitud de nulidad — ходатайство об отмене, аннулировании, признании недействительным
viciar de nulidad — аннулировать; отменять
1) недействительность; юридическая недействительность; отсутствие юридической силы
2) ничтожность; ничтожное действие
3) некомпетентность; отсутствие права; неспособность
4) аннулирование; отмена
aparejar nulidad — аннулировать, нуллифицировать
causa de nulidad — основания для признания недействительным
demandar nulidad — ходатайствовать об отмене, аннулировании, признании недействительным
error nulidad — ошибка в намерении
impugnar por nulidad — заявлять возражение по форме исковых требований
incidente de nulidad — 1) ходатайство об отклонении иска или обвинения 2) ходатайство о прекращении дела
invocar la nulidad de un tratado — оспаривать действительность договора
juicio de nulidad — производство по иску о признании недействительности; иск о расторжении ( договора ) ; дело о признании ничтожности
juicio de nulidad — производство по делу об отмене ( нормы, решения )
pedir la nulidad del matrimonio — предъявлять иск о признании брака недействительным
proceso de nulidad de matrimonio — бракоразводный процесс
promover la nulidad del negocio — возбуждать дело о недействительности сделки
reclamar la nulidad del matrimonio — предъявлять иск о признании брака недействительным
recurso de nulidad — ходатайство об отмене, аннулировании, признании недействительным или ничтожным
sentencia de nulidad — решение о недействительности ( сделки )
solicitud de nulidad — ходатайство об отмене, аннулировании, признании недействительным
viciar de nulidad — аннулировать; отменять
antigüedad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
(трудовой) стаж, выслуга лет
computar en la antigüedad — включать в трудовой стаж
jubilado por antigüedad — пенсионер по выслуге лет
(трудовой) стаж, выслуга лет
computar en la antigüedad — включать в трудовой стаж
jubilado por antigüedad — пенсионер по выслуге лет
confesión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) признание; признание иска; признание в совершении преступления; признание вины; исповедь; признание на исповеди
2) подтверждение
3) показания
efectuar una confesión — делать признание; признавать вину; давать признательные показания
extraer confesión — вымогать признание
lograr la confesión — добиваться признания
retractar de su confesión — отказываться от сделанного признания
valorar la confesión — оценивать признания (обвиняемого)
1) признание; признание иска; признание в совершении преступления; признание вины; исповедь; признание на исповеди
2) подтверждение
3) показания
efectuar una confesión — делать признание; признавать вину; давать признательные показания
extraer confesión — вымогать признание
lograr la confesión — добиваться признания
retractar de su confesión — отказываться от сделанного признания
valorar la confesión — оценивать признания (обвиняемого)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз