Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 165 (32 ms)
comer   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
vt
1) Арг., Кол., К.-Р.; Экв. убить
2) побороть, сломить
3) Арг., Ур. сильно удариться головой обо что-л.
4) Гонд., М.; ненормат.знач.; перен. проглатывать звуки, слова или целую часть текста (при чтении, пересказе и т.п.)
5) шельмовать (в карточной игре)
см. тж. comerse
comer chivo Кол.; ненормат.знач. - сердиться, обижаться
estar de comer М. - то же знач.
comerse uno a otro Кол. - обманывать друг друга
см. тж. comer pavo
 
chancaca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f
1) Ам. неочищенный сахар; сахарная голова
2) чанкака (масса, приготовленная из неочищенного сахара и мёда)
3) Ц. Ам. торт (с сахаром или мёдом)
4) чанкака (масса, приготовленная из поджаренной кукурузной муки и мёда)
II f; Экв.
язва, рана
III f; М.; ненормат.знач.; зоол.
чанкака (большая ядовитая оса)
IV f; Ч.; ненормат.знач.
ерунда (о лёгком предмете, дисциплине)
V в соч.
saber no lo que es chancaca Арг.; ненормат.знач. - узнать (на собственной шкуре), почём фунт лиха
 
mona   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f; Ч.
манекен (для женского платья)
II f; М.; нн.
трус; = заячья душа
III f; Гонд.; бран.
дрянь, тварь, негодяй
andar [estar, salir] como la mona Арг. - не ладиться; пойти вкривь и вкось; = выйти боком
IV f; К.-Р.; нн.
1) лицо, физиономия; морда (груб., прост.)
2) голова; башка, котелок (прост.)
 
aventado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I adj; Кол.; ненормат.знач.
смелый, отважный, бесстрашный
II adj; Вен.
погибший, павший (в бою)
III adj; М.
ленивый, неприлежный; недоученный (о студенте, преподавателе)
IV adj; Арг., Пар., Ур.
выдохшийся, безвкусный
V adj; Кол., М.
страдающий вздутием кишечника
hablar uno de aventado М.; ненормат.знач. - говорить наугад [наобум]; говорить, что в голову взбредёт
 
ayote   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I m; инд.; Ц.-Ам.
тыква (разновидность)
II m; инд.; Гват.; ненормат.знач.
голова, башка
III m; инд.; Гват.
убийство
IV m; инд.; М.
попытка сорвать праздник, происшествие на празднике, скандал на празднике
ahumarse el ayote Ц.-Ам.; ненормат.знач. - не удаться, лопнуть, сорваться, провалиться (о деле)
dar ayotes Гват. - отказать жениху
 
mate   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I m; Ю.-Ам.; инд.
1) мате (род чая)
2) горшок, сосуд (из высушенной тыквы, кокосового ореха и т.п.)
3) содержимое горшка, содержимое сосуда
4) сосуд для питья мате
5) настой из трав
mate amargo; mate cimarrón Ю. Ам. - мате без сахара
mate cocido - мате, подаваемый холодным
mate del estribo - чашка мате, выпитая перед дорогой
mate galleta - тыква продолговатой формы
mate de leche - мате с молоком
mate lavado Арг., Пар., Ур. - жидкий [спитой] чай
cebar el mate Ю. Ам. - готовить [заваривать] мате
II m; ненормат.знач.
1) Арг., П., Экв. лысая голова
2) Арг., Пар., Ур., Ч. голова, башка
3) Арг., Пар., Ур. ум, разум; здравый смысл
andar uno a mates ahogados Арг. - испытывать затруднения, мучиться
darle a uno en el (mero) mate Арг. - задеть кого-л. за живое
entrar a los mates М.; устар. - объясняться жестами (о влюблённых)
no necesitar mates para nadar П. - не нуждаться в чужой помощи, быть самостоятельным
tener mucho mate Ц. Ам. - быть очень хитрым, коварным
no tener cruz en el mate Бол. - = без царя в голове
pegar mate Ц. Ам. - сойти с ума, помешаться
calentar el mate, para que otro se lo tome Бол. - = чужими руками жар загребать
ni pito ni tomo mate Ч. - нет уж, не надо (употребляется как форма отказа в чём-л.)
(es) como el mate de los Morales Арг., Ур. - = обещанного три года ждут
como los mates sirvo si me abren la boca Арг. - = как аукнется, так и откликнется
mate amargo y china pampa, sólo por necesidad Арг., Бол. - = лучше хоть что-нибудь, чем ничего
 
papelón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I
1. adj; П.-Р.; нн.
кремовый, жёлтый (об оперении домашней птицы)
2. m; Ам.
голова неочищенного сахара
estar como papelón en petaca Вен.; нн. - тесниться, как сельди в бочке
II m; Ам.
неблаговидная роль
hacer un papelón - сделать глупость
no parar papelón Вен. - не осилить (какое-л. дело)
 
palomita   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Арг., Ч. белая орхидея
2) Вен., Кол. тур (в танцах)
3) Ч. игра с юлой
4) pl; Ч. ладушки (детская игра)
pedir palomita Вен., Кол. - просить у кавалера разрешение на танец с его дамой
gol de palomita Арг., Ч. - гол, забитый головой
 
joda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
f
1) Ам.; ненормат.знач. беспокойство, неудобство
2) Ам. шутка
Te lo digo en joda
3) Экв. бедствие, несчастье
4) нищета, бедность
tomar a la joda Арг.; ненормат.знач. - смотреть на жизнь просто, не брать в голову
 
limeta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f
1) Арг., Пар., Ур. бутылка, пузырёк
2) Экв. полбутылки водки
no es soplar y hacer limetas Ч.; ненормат.знач. - это вам не фунт изюму; лёгкое ли дело
II f; Арг.; ненормат.знач.
1) широкий лоб
2) лысая голова
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...