Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 177 (13 ms)
equilibrios
ChatGPT
Примеры
m; pl; П.
1) трудности, проблемы
2) мелочи, пустяки
см. тж. andar con equilibrios
1) трудности, проблемы
2) мелочи, пустяки
см. тж. andar con equilibrios
raza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
в соч.
con raza П. - нахально, нагло; бесцеремонно
con raza П. - нахально, нагло; бесцеремонно
charramasca
ChatGPT
Примеры
f; Ц.-Ам.
хворост
no calentarse con charramasca - быть вечно недовольным
хворост
no calentarse con charramasca - быть вечно недовольным
atole
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; М.
1) атоле (кукурузный напиток)
2) атоле (танец и песня)
a caldo y atole М. - на диете
¿a qué atole? - по какой причине? с какой стати? с какой радости?
¡a la culebra, atole! - = старого воробья на мякине не проведёшь!
como dueño de mi atole, lo manearé con mi dedo - = со своим добром, что хочу, то и делаю
correrle a uno atole por las venas М.; ненормат.знач. - см. tener sangre de atole
darle a uno atole con el dedo М.; ненормат.знач. - водить за нос, дурачить кого-л.; заговаривать зубы кому-л.
después de atole нн. - слишком поздно, не вовремя
estar a uno como atole de enfermo нн. - зачастить к кому-л.; надоедать кому-л.
ser uno un pan con atole нн. - быть глупым [простоватым, недалёким]
con la que entienda de atole y metate, con ésa cásate М. - не женись на красивой, женись на домовитой
más vale atole con risas que chocolate con lágrimas - = лучше синица в руки, чем журавль в небе
см. тж. tener sangre de atole
см. тж. darle a uno atole en calavera
см. тж. echar el moco en el atole
1) атоле (кукурузный напиток)
2) атоле (танец и песня)
a caldo y atole М. - на диете
¿a qué atole? - по какой причине? с какой стати? с какой радости?
¡a la culebra, atole! - = старого воробья на мякине не проведёшь!
como dueño de mi atole, lo manearé con mi dedo - = со своим добром, что хочу, то и делаю
correrle a uno atole por las venas М.; ненормат.знач. - см. tener sangre de atole
darle a uno atole con el dedo М.; ненормат.знач. - водить за нос, дурачить кого-л.; заговаривать зубы кому-л.
después de atole нн. - слишком поздно, не вовремя
estar a uno como atole de enfermo нн. - зачастить к кому-л.; надоедать кому-л.
ser uno un pan con atole нн. - быть глупым [простоватым, недалёким]
con la que entienda de atole y metate, con ésa cásate М. - не женись на красивой, женись на домовитой
más vale atole con risas que chocolate con lágrimas - = лучше синица в руки, чем журавль в небе
см. тж. tener sangre de atole
см. тж. darle a uno atole en calavera
см. тж. echar el moco en el atole
andar con los raguayes en pampa
ChatGPT
Примеры
anda con los raguayes en pampa Ч. - = у неё срам едва прикрыт (о женщине в короткой юбке)
no venirle a uno con tustús
ChatGPT
Примеры
no me vengas con tustús П. - = подумаешь, напугал! нашёл, чем пугать!
no cocerse uno con dos aguas
ChatGPT
Примеры
М.; нн.
1) быть очень старым (о мясе)
2) Ам. быть не первой молодости (о человеке)
1) быть очень старым (о мясе)
2) Ам. быть не первой молодости (о человеке)
asado
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
asado al asador Ам. asado al palo Ч. - асадо (мясо, жаренное на вертеле)
asado con cuero; asado con pelo Арг., Пар., Ур. - мясо, жаренное со шкурой
asado de campo Арг. - мясо, поджаренное на углях
escupirle el asado Арг. - разрушить что-л. с последующим восстановлением (по своему усмотрению)
ser el mero asado de uno М.; ненормат.знач. - быть самым излюбленным [любимым]
asado al asador Ам. asado al palo Ч. - асадо (мясо, жаренное на вертеле)
asado con cuero; asado con pelo Арг., Пар., Ур. - мясо, жаренное со шкурой
asado de campo Арг. - мясо, поджаренное на углях
escupirle el asado Арг. - разрушить что-л. с последующим восстановлением (по своему усмотрению)
ser el mero asado de uno М.; ненормат.знач. - быть самым излюбленным [любимым]
retreta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Ам.; гал.; нн.
концерт под открытым небом
confundir retreta con serenata Арг., П.-Р., Ур. - обмануться, обмишуриться (приняв одно за другое)
II f; Ам.; нн.
ряд, серия; череда, вереница (предметов, явлений)
концерт под открытым небом
confundir retreta con serenata Арг., П.-Р., Ур. - обмануться, обмишуриться (приняв одно за другое)
II f; Ам.; нн.
ряд, серия; череда, вереница (предметов, явлений)
quebrar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) Гват., М., П., Сальв. избить; убить
2) Пар. повернуть, развернуть
см. тж. quebrar se
quebrar con uno Арг. - порвать (отношения) с кем-л.
1) Гват., М., П., Сальв. избить; убить
2) Пар. повернуть, развернуть
см. тж. quebrar se
quebrar con uno Арг. - порвать (отношения) с кем-л.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз