Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 196 (160 ms)
tajo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Вен., Кол. конная тропа
2) П.-Р. обман, жульничество
no dar un tajo П.-Р.; нн. - бездельничать; палец о палец не ударить
1) Вен., Кол. конная тропа
2) П.-Р. обман, жульничество
no dar un tajo П.-Р.; нн. - бездельничать; палец о палец не ударить
brava
ChatGPT
Примеры
iki
f
1) Куба принуждение; вымогательство
2) угроза
a la brava Куба, М., П.-Р. - силой, насильно
dar una brava a uno Куба - напугать, запугать, устрашить
1) Куба принуждение; вымогательство
2) угроза
a la brava Куба, М., П.-Р. - силой, насильно
dar una brava a uno Куба - напугать, запугать, устрашить
malón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Ю.-Ам.; инд.
неожиданное нападение индейцев, неожиданный набег индейцев
dar malón - совершить набег, неожиданно напасть на врага
II m; Ю.-Ам.; инд.; ненормат.знач.
вероломство, измена, предательство
неожиданное нападение индейцев, неожиданный набег индейцев
dar malón - совершить набег, неожиданно напасть на врага
II m; Ю.-Ам.; инд.; ненормат.знач.
вероломство, измена, предательство
cordelejo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m; М.
отсрочка, задержка, промедление
dar cordelejo a un asunto М.; ненормат.знач. - медлить, тянуть, канителить с чем-л., отсрочивать, откладывать дело в долгий ящик
отсрочка, задержка, промедление
dar cordelejo a un asunto М.; ненормат.знач. - медлить, тянуть, канителить с чем-л., отсрочивать, откладывать дело в долгий ящик
cráneo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
dar cráneo П.-Р. - воображать, представлять себе
no hay cráneo - не имеет значения; неважно
sin cráneo - необдуманно
dar cráneo П.-Р. - воображать, представлять себе
no hay cráneo - не имеет значения; неважно
sin cráneo - необдуманно
changüí
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Ам.
1) Куба удачная покупка, выгодная покупка
2) Куба, П.-Р. чангуи (простонародный танец)
3) танец (любой)
4) сборище черни
dar changüí Арг., Куба, Пар., Ур. - притвориться обманутым (с целью выиграть; чаще в играх)
1) Куба удачная покупка, выгодная покупка
2) Куба, П.-Р. чангуи (простонародный танец)
3) танец (любой)
4) сборище черни
dar changüí Арг., Куба, Пар., Ур. - притвориться обманутым (с целью выиграть; чаще в играх)
taranta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Гонд. головокружение, обморок
2) Ам. безрассудство, сумасбродство
3) М. пьянство
4) Арг. тарантул
darle a uno la taranta - чудить, куролесить
1) Гонд. головокружение, обморок
2) Ам. безрассудство, сумасбродство
3) М. пьянство
4) Арг. тарантул
darle a uno la taranta - чудить, куролесить
culillo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) Ам. страх, боязнь, опасение
2) Куба, Ник. нетерпение, беспокойство, тревога
3) Куба поспешность, спешка
darle culillo a uno Дом. Р., Пан., П.-Р. - струсить, сдрейфить
1) Ам. страх, боязнь, опасение
2) Куба, Ник. нетерпение, беспокойство, тревога
3) Куба поспешность, спешка
darle culillo a uno Дом. Р., Пан., П.-Р. - струсить, сдрейфить
cuenta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Арг.
животное (от одного года и старше)
II f; в соч.
cuenta de oro Ам.; бот. - горицвет
las cuentas del Tío Bartolo Арг. - слишком оптимистические прогнозы, радужные мечты
de toda cuenta Кол. - во всяком случае, как бы то ни было
en cuenta Гват. - среди кого-л. (чего-л.)
dar (buena) cuenta Арг. - верить, доверять кому-л., ручаться за кого-л.
darle a uno cuenta con una cosa Ам. - ввести кого-л. в курс чего-л.
hacer de cuenta que Арг., Бол. - считать [думать], что
hacerle cuenta una cosa a uno Ю.-Ам., П.-Р. - подходить кому-л., устраивать кого-л.
животное (от одного года и старше)
II f; в соч.
cuenta de oro Ам.; бот. - горицвет
las cuentas del Tío Bartolo Арг. - слишком оптимистические прогнозы, радужные мечты
de toda cuenta Кол. - во всяком случае, как бы то ни было
en cuenta Гват. - среди кого-л. (чего-л.)
dar (buena) cuenta Арг. - верить, доверять кому-л., ручаться за кого-л.
darle a uno cuenta con una cosa Ам. - ввести кого-л. в курс чего-л.
hacer de cuenta que Арг., Бол. - считать [думать], что
hacerle cuenta una cosa a uno Ю.-Ам., П.-Р. - подходить кому-л., устраивать кого-л.
esquilmo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) Ч. обобранная гроздь винограда, осыпавшаяся гроздь винограда
2) М. побочные продукты земледелия, побочные продукты животноводства
dar a esquilmo un terreno Ц.-Ам., М. - сдавать в аренду (земельный участок) в счёт части урожая
1) Ч. обобранная гроздь винограда, осыпавшаяся гроздь винограда
2) М. побочные продукты земледелия, побочные продукты животноводства
dar a esquilmo un terreno Ц.-Ам., М. - сдавать в аренду (земельный участок) в счёт части урожая
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз