Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 501 (201 ms)
cocaví
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) Бол., П., Ч. запас листьев коки
2) заготовка впрок листьев коки
3) Арг., Бол., П., Ч. провизия, запас продовольствия (для поездки, путешествия)
dar el cocaví a uno П.; ненормат.знач. - одолжить кому-л. денег (для покупки коки)
1) Бол., П., Ч. запас листьев коки
2) заготовка впрок листьев коки
3) Арг., Бол., П., Ч. провизия, запас продовольствия (для поездки, путешествия)
dar el cocaví a uno П.; ненормат.знач. - одолжить кому-л. денег (для покупки коки)
chipar
ChatGPT
Примеры
vt; ненормат.знач.
1) Арг. колоть, укалывать; щипать
2) плести; штопать
3) Бол. надувать, обманывать
¡Que te chipe el diablo! Бол. - = чёрт тебя за ногу!
1) Арг. колоть, укалывать; щипать
2) плести; штопать
3) Бол. надувать, обманывать
¡Que te chipe el diablo! Бол. - = чёрт тебя за ногу!
semana
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
в соч.
dar la semana por el sábado Кол. - легко [без труда] достичь чего-л. (что другими достигается с трудом)
semana corrida Ч. - полная неделя (при определении недельного заработка)
см. тж. hacer semana
dar la semana por el sábado Кол. - легко [без труда] достичь чего-л. (что другими достигается с трудом)
semana corrida Ч. - полная неделя (при определении недельного заработка)
см. тж. hacer semana
apatusco
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) Вен., Кол. обман, жульничество, мошенничество
2) Кол. притворство, передразнивание
hacer el apatusco Вен.; ненормат.знач. - работать только для видимости, делать вид, что работаешь
1) Вен., Кол. обман, жульничество, мошенничество
2) Кол. притворство, передразнивание
hacer el apatusco Вен.; ненормат.знач. - работать только для видимости, делать вид, что работаешь
cura
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m; Вен., Кол.
плод агуакате
2. f
1) Ам. кура (смесь водки с перцем, ванилью, гвоздикой и др. добавками, используемая для ароматизации измельчённого табака в производстве сигар)
2) Ч.; ненормат.знач. опьянение, хмель
el cura de Jalatlaco М.; ненормат.знач. - доброхот, сердобольный [отзывчивый] человек
плод агуакате
2. f
1) Ам. кура (смесь водки с перцем, ванилью, гвоздикой и др. добавками, используемая для ароматизации измельчённого табака в производстве сигар)
2) Ч.; ненормат.знач. опьянение, хмель
el cura de Jalatlaco М.; ненормат.знач. - доброхот, сердобольный [отзывчивый] человек
queltehue
ChatGPT
Примеры
Moliner
I m; Ч.; инд.
келтеуэ (разновидность чибиса)
II m; Ч.; ирон.; нн.
"жердь", "спица" (о худом, длинноногом человеке)
III m; Ч.
недоверчивый человек, подозрительный человек
ser como el queltehue - шуметь, чтобы отвлечь внимание от чего-л.
келтеуэ (разновидность чибиса)
II m; Ч.; ирон.; нн.
"жердь", "спица" (о худом, длинноногом человеке)
III m; Ч.
недоверчивый человек, подозрительный человек
ser como el queltehue - шуметь, чтобы отвлечь внимание от чего-л.
brinco
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) М. накидка
2) Арг., Пар.; бот. бринко (растение семейства бальзаминовых)
coger [trabar] en el brinco a uno Куба - застать кого-л. на месте преступления
de un brinco Ам. - одним махом, сразу
en brinco y medio П.-Р. - одним махом, сразу
¿para qué son tantos brincos, estando el suelo parejo? Ц.-Ам., М. - зачем лезть в бутылку, когда можно всё уладить по-хорошему?
quitarle a uno los brincos Вен., Кол. - сбить спесь с кого-л., осадить кого-л.
1) М. накидка
2) Арг., Пар.; бот. бринко (растение семейства бальзаминовых)
coger [trabar] en el brinco a uno Куба - застать кого-л. на месте преступления
de un brinco Ам. - одним махом, сразу
en brinco y medio П.-Р. - одним махом, сразу
¿para qué son tantos brincos, estando el suelo parejo? Ц.-Ам., М. - зачем лезть в бутылку, когда можно всё уладить по-хорошему?
quitarle a uno los brincos Вен., Кол. - сбить спесь с кого-л., осадить кого-л.
forro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Ч.
данные; способности
II m; Гват.
сопение, фырканье (животных)
III m; Арг.; ненормат.знач.
1) ≈ крайняя плоть (у самцов)
2) презерватив
darle a uno algo en el forro Арг.; ненормат.знач. - ≈ надоедать; доставлять неприятности
IV m
1) М.; ненормат.знач. красивая женщина
2) Куба любовница, сожительница
3) незаконнорождённый ребёнок
V m; Куба, Ч.; ненормат.знач.
обман; ловушка, западня
hasta el forro Куба - целиком, полностью
meter forro Куба - плутовать, жульничать (в домино)
см. тж. de forro
см. тж. echarle a uno un forro
VI m; Кол.
пломба (в зубе)
данные; способности
II m; Гват.
сопение, фырканье (животных)
III m; Арг.; ненормат.знач.
1) ≈ крайняя плоть (у самцов)
2) презерватив
darle a uno algo en el forro Арг.; ненормат.знач. - ≈ надоедать; доставлять неприятности
IV m
1) М.; ненормат.знач. красивая женщина
2) Куба любовница, сожительница
3) незаконнорождённый ребёнок
V m; Куба, Ч.; ненормат.знач.
обман; ловушка, западня
hasta el forro Куба - целиком, полностью
meter forro Куба - плутовать, жульничать (в домино)
см. тж. de forro
см. тж. echarle a uno un forro
VI m; Кол.
пломба (в зубе)
halar
ChatGPT
Примеры
Moliner
в соч.
1) vt; Ам. тянуть к себе, дёргать
2) притягивать
см. тж. halarse
halar le М.; ненормат.знач. - напиться
halarse el tanto Куба; ненормат.знач., ирон. - выиграть, победить
1) vt; Ам. тянуть к себе, дёргать
2) притягивать
см. тж. halarse
halar le М.; ненормат.знач. - напиться
halarse el tanto Куба; ненормат.знач., ирон. - выиграть, победить
campo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Арг., П.-Р. провинция
2) П., Ч. территория рудника
3) П. общественное лицо (в сельской местности)
campo abierto Ю. Ам. - открытая пустынная местность; чистое поле
campo cerrado - поле (с отдельными группами деревьев и кустарниками)
campo de puna Арг. - песчаное глинистое поле (непригодное для пастбищного животноводства)
campo flor Арг., Пар., Ур. - плодородное поле; богатое пастбище; угодье
hacerle a uno el campo orégano Арг., Ур. - облегчить [упростить] задачу кому-л.; расчистить поле деятельности для кого-л.
hacérsele a uno el campo orégano - казаться лёгким; = проще простого; проще пареной репы
1) Арг., П.-Р. провинция
2) П., Ч. территория рудника
3) П. общественное лицо (в сельской местности)
campo abierto Ю. Ам. - открытая пустынная местность; чистое поле
campo cerrado - поле (с отдельными группами деревьев и кустарниками)
campo de puna Арг. - песчаное глинистое поле (непригодное для пастбищного животноводства)
campo flor Арг., Пар., Ур. - плодородное поле; богатое пастбище; угодье
hacerle a uno el campo orégano Арг., Ур. - облегчить [упростить] задачу кому-л.; расчистить поле деятельности для кого-л.
hacérsele a uno el campo orégano - казаться лёгким; = проще простого; проще пареной репы
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз