Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 357 (14 ms)
beta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
в соч.
estar criado a toda beta Экв.; ненормат.знач. - быть грубым, невоспитанным (особ. о детях); = расти как в поле трава
estar criado a toda beta Экв.; ненормат.знач. - быть грубым, невоспитанным (особ. о детях); = расти как в поле трава
bojote
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) Ам. свёрток, узел, тюк, связка, пакет
2) Вен. деревянный противовес (для уравновешивания груза на повозке)
3) Вен., Кол., П.-Р., Экв. шум, беспорядок, сумятица
4) Кол. громкий судебный процесс
5) Дом. Р. изобилие
6) Гват. кусок (чего-л.) неправильной формы
estar de a bojote Дом. Р.; ненормат.знач. - иметь много денег
estar uno hecho un bojote П.-Р.; ненормат.знач. - быть плохо одетым
1) Ам. свёрток, узел, тюк, связка, пакет
2) Вен. деревянный противовес (для уравновешивания груза на повозке)
3) Вен., Кол., П.-Р., Экв. шум, беспорядок, сумятица
4) Кол. громкий судебный процесс
5) Дом. Р. изобилие
6) Гват. кусок (чего-л.) неправильной формы
estar de a bojote Дом. Р.; ненормат.знач. - иметь много денег
estar uno hecho un bojote П.-Р.; ненормат.знач. - быть плохо одетым
bragueta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; в соч.
casamiento de bragueta Арг., П., П.-Р., Ур. - брак по расчёту
estar como bragueta de fraile Арг., Ур. - иметь строгий, неприступный вид
casamiento de bragueta Арг., П., П.-Р., Ур. - брак по расчёту
estar como bragueta de fraile Арг., Ур. - иметь строгий, неприступный вид
pelea
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; в соч.
estar de pelea Кол.; нн. - быть в добром здравии, в форме
estar de pelea con uno Арг., Вен., Кол., П.-Р., Сальв. - быть на ножах, враждовать (с кем-л.)
ni en pelea de perros П., Ч.; нн. - = в глаза не видел, знать не знаю
hacerse el pelea monga П.-Р. - прикидываться простачком
estar de pelea Кол.; нн. - быть в добром здравии, в форме
estar de pelea con uno Арг., Вен., Кол., П.-Р., Сальв. - быть на ножах, враждовать (с кем-л.)
ni en pelea de perros П., Ч.; нн. - = в глаза не видел, знать не знаю
hacerse el pelea monga П.-Р. - прикидываться простачком
balde
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
estar de balde Кол. - не иметь работы, быть безработным
¡no de balde! interj; Ц.-Ам. - ну и ну!
estar de balde Кол. - не иметь работы, быть безработным
¡no de balde! interj; Ц.-Ам. - ну и ну!
boga
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj; Кол.
невоспитанный, грубый
2. m; Ам.
1) гребец
2) лодочник
estar en boga Экв.; ненормат.знач. - быть в моде
невоспитанный, грубый
2. m; Ам.
1) гребец
2) лодочник
estar en boga Экв.; ненормат.знач. - быть в моде
tea
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Куба пальма (разновидность)
2) П.-Р. теа (смолистое ароматическое дерево)
estar en la tea Куба - нищенствовать
1) Куба пальма (разновидность)
2) П.-Р. теа (смолистое ароматическое дерево)
estar en la tea Куба - нищенствовать
achocado
ChatGPT
Примеры
adj; М.; ненормат.знач.
похожий на индейца
estar uno achocado de la cabeza П.-Р.; ненормат.знач. - лезть на стену от головной боли
похожий на индейца
estar uno achocado de la cabeza П.-Р.; ненормат.знач. - лезть на стену от головной боли
lampar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) vt; Арг. украсть
2) vi; П.-Р. бездельничать, лодырничать
estar uno lampando - быть без гроша; сидеть на мели
2) vi; П.-Р. бездельничать, лодырничать
estar uno lampando - быть без гроша; сидеть на мели
patilludo
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj; Арг.; нн.
обалдевший
estar patilludo - томиться в ожидании чего-л.
tener a uno patilludo - доводить кого-л. до белого каления
обалдевший
estar patilludo - томиться в ожидании чего-л.
tener a uno patilludo - доводить кого-л. до белого каления
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз