Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 357 (46 ms)
cortado
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj
1) Ам. трясущийся; дрожащий (в ознобе, в лихорадке)
2) растерянный, смущённый
3) Арг. нуждающийся в деньгах
estar [andar] cortado Арг., Пар., Ур., Ч.; ненормат.знач. - быть без денег [без гроша]
1) Ам. трясущийся; дрожащий (в ознобе, в лихорадке)
2) растерянный, смущённый
3) Арг. нуждающийся в деньгах
estar [andar] cortado Арг., Пар., Ур., Ч.; ненормат.знач. - быть без денег [без гроша]
embotellado
ChatGPT
Примеры
Moliner
m; Куба
человек, занимающий тёплое местечко, имеющий доходную и непыльную работу
estar embotellado en alguna parte - занимать тёплое местечко где-л., иметь доходную и непыльную работу
человек, занимающий тёплое местечко, имеющий доходную и непыльную работу
estar embotellado en alguna parte - занимать тёплое местечко где-л., иметь доходную и непыльную работу
culequera
ChatGPT
Примеры
f
1) Ц. Ам. лень, нежелание выходить из дома
2) Кол., М., П., П.-Р., Ч. насиживание (яиц), высиживание (птенцов)
3) Кол., М., П., П.-Р. восторг; восхищение, очарованность чем-л.
см. тж. estar con la culequera
1) Ц. Ам. лень, нежелание выходить из дома
2) Кол., М., П., П.-Р., Ч. насиживание (яиц), высиживание (птенцов)
3) Кол., М., П., П.-Р. восторг; восхищение, очарованность чем-л.
см. тж. estar con la culequera
forrado
ChatGPT
Примеры
Moliner
I adj
1) Арг., Куба, Пар., Ур. зажиточный, богатый
2) Бол., Гват. сытый, наевшийся
estar forrado Арг. - быть готовым к экзамену
II m; Арг., Бол.
деревянная кукла, вращающийся манекен
1) Арг., Куба, Пар., Ур. зажиточный, богатый
2) Бол., Гват. сытый, наевшийся
estar forrado Арг. - быть готовым к экзамену
II m; Арг., Бол.
деревянная кукла, вращающийся манекен
tinglado
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) Арг. лавка, ларёк (на железнодорожных станциях)
2) Куба, П.-Р. черепаха (разновидность)
estar en el tinglado М. - знать подоплёку (какого-л. дела)
caerse en el tinglado - разгадать замыслы
1) Арг. лавка, ларёк (на железнодорожных станциях)
2) Куба, П.-Р. черепаха (разновидность)
estar en el tinglado М. - знать подоплёку (какого-л. дела)
caerse en el tinglado - разгадать замыслы
bayoya
ChatGPT
Примеры
f; инд.
1) Дом. Р., Куба, П.-Р.; ненормат.знач. крик, шум; спор, пререкания
2) беспорядок
3) Куба; ненормат.знач. голова, "черепушка"
4) брюхо, пузо
5) зоол. байойя (разновидность ящериц)
см. тж. estar bayoya
1) Дом. Р., Куба, П.-Р.; ненормат.знач. крик, шум; спор, пререкания
2) беспорядок
3) Куба; ненормат.знач. голова, "черепушка"
4) брюхо, пузо
5) зоол. байойя (разновидность ящериц)
см. тж. estar bayoya
rucio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj; Ч.; нн.
белобрысый, светловолосый
estar uno en el rucio Кол. - быть в плохом настроении, быть не в духе
montar el rucio Вен. - рассердиться, вскипеть
белобрысый, светловолосый
estar uno en el rucio Кол. - быть в плохом настроении, быть не в духе
montar el rucio Вен. - рассердиться, вскипеть
apache
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; инд.; М.
1) сутенёр
2) негодяй, подлец
II m; инд.; М.
апаче (накидка от дождя из пальмовых листьев)
III f; инд.; Ч.
друг, товарищ
estar apache con uno Ч.; ненормат.знач. - дружить, быть на короткой ноге с кем-л.
1) сутенёр
2) негодяй, подлец
II m; инд.; М.
апаче (накидка от дождя из пальмовых листьев)
III f; инд.; Ч.
друг, товарищ
estar apache con uno Ч.; ненормат.знач. - дружить, быть на короткой ноге с кем-л.
lámina
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Кол., Экв.; ненормат.знач. мошенник, плут
2) М. красивая, но болезненная женщина
estar uno sin lámina П.-Р.; ненормат.знач. - не иметь ни гроша
1) Кол., Экв.; ненормат.знач. мошенник, плут
2) М. красивая, но болезненная женщина
estar uno sin lámina П.-Р.; ненормат.знач. - не иметь ни гроша
encargue
ChatGPT
Примеры
m; Арг., Пан., Пар., Ур.
поручение
estar de encargue Арг. - быть беременной
ser de encargue una cosa - быть сделанным по специальному заказу (о вещи)
см. тж. venir como de encargue
поручение
estar de encargue Арг. - быть беременной
ser de encargue una cosa - быть сделанным по специальному заказу (о вещи)
см. тж. venir como de encargue
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз