Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 199 (18 ms)
pared   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; Куба
пристенок (детская игра)
hasta la pared de enfrente нн. - до крайности
см. тж. no ser uno ningún pintado en la pared
 
tapa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Ч. пробка, затычка
2) П.-Р., Ч. манишка (рубашки)
3) Бол. осиное гнездо
4) Куба ширинка
5) Куба; нн. песета
6) Ц.-Ам.; бот. дурман
ser uno de tapa Ц. Ам. - быть достойным презрения
ser una cosa de tapa - быть ненужным
tapa del cóngolo Кол. - сливки общества
hablar por la tapa de la barriga Вен. - нести околесицу, молоть чепуху
soltar tapas Гват. - сквернословить
 
saco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Ам.; Канар. о-ва куртка, жакет
2) Ам. сумка, мешок
3) кошелёк
4) Арг. сако (широкое короткое женское пальто)
ser un saco de embustes [mentiras] Арг. - быть отъявленным лгуном
meterse en el saco Куба - напиться
ser un saco de huesos Арг., П.-Р., Экв. - быть тощим [худым]; = кожа да кости
ponerse uno el saco М. - принять намёк на свой счёт
 
cría   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; Вен., П., П.-Р.; ненормат.знач.
род, происхождение
cría muerta Куба, М.; ненормат.знач.; перен. - сосунок (о животном)
dar [prestar] la cría нн. - выпендриваться, выкобениваться
ser uno de cría П.-Р. - быть храбрым [отважным, решительным]
ser uno de la cría П. - быть глупым [наивным]; = быть настоящим телёнком
tener uno la cría muerta Куба - быть вялым [ленивым; равнодушным]
 
balazo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I adj; Ч.; ненормат.знач.
хитрый, ловкий
II m; Ч.; ненормат.знач.
непоседа, юла, егоза (о ребенке, молодой девушке)
estar de a balazo Дом. Р. - злиться, дуться друг на друга
sacarse los balazos Ч.; ненормат.знач. - ловко выпутаться
ser (un) balazo (para todo) - = у него всё в руках горит
 
bareque   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
m
1) Кол., Экв. хижина
2) Кол. стена (из плетёного тростника и глины)
3) место добычи золота (без использования техники); золотой прииск
4) добыча золота (без использования техники)
ser más amarrado que casa de bareque Кол. - быть до невозможности скупым, скаредным
 
criollo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I adj; в соч.
criollo cuadrado Ам.; ненормат.знач.; перен. - чистокровный креол, коренной местный житель
см. тж. a la criolla
см. тж. a lo criollo
II m; Арг.
благородный человек
ser buen criollo Экв. - хорошо знать местность, быть хорошим проводником
 
ñoco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I adj; нн.
1) Вен., Дом. Р., Кол., Куба, П.-Р. однорукий
2) беспалый
3) Вен. вислоухий (о скоте)
II m; Кол.; нн.
культя, обрубок
III m; Ч.; нн.
удар кулаком
IV m; Пан.; вульг.
≈ гомосексуалист
V m; П.-Р.; нн.; в соч.
no ser pellizco de ñoco - это не легко; стоит труда
 
pinto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. adj
1) Ам. пёстрый, чубарый (о масти животных)
2) Куба пронырливый, ушлый
3) П.-Р.; см. pintado
4) Вен. пьяный
2. см. pintado; m; М.; бот.
фасоль (с красно-чёрными пятнышками)
ser pinto, rabón y mocho Куба - быть продувной бестией
 
pequén   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I m; Ч.; зоол.
сова (разновидность)
la meca del pequén нн.; бран. - дерьмо собачье
ser como el pequén - быть трусливым
II m; Ч.; нн.
пирог с мясом, чебурек
hacer pequéns a uno - обмануть, провести (кого-л.)
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...