Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 199 (109 ms)
tompeate   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
m; М.; = tompiate
1) корзина (из пальмовой коры)
2) тестикул, яичко
colgar el tompeate М. - надуться, надуть губы
ser de muchos tompeates - быть храбрым, быть неробкого десятка
al que comercia en canastas, nunca le faltan tompeates - = сколько верёвочке не виться, а концу быть
 
jaiba   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; инд.
1) Дом. Р., Куба, М., П.-Р., Ч. морской или речной рак с плоским панцирем
2) Ч. съедобные морские моллюски (разновидность)
3) Кол. рот
4) Дом. Р., Куба, М., П.-Р. хитрец, пройдоха, плут
5) Куба лентяй
abrir la jaiba Кол.; ненормат.знач. - жадно глядеть на что-л.; = глаза разгорелись
ser uno una jaiba Дом. Р., Куба, М., П.-Р.; ненормат.знач. - быть проворным, ловким в делах
 
aca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
f; Арг., Бол.; инд.
кал, испражнения; помёт
aca para tus narices Арг. - грубый ответ
el bola de aca - тумба, колода (о толстом, низкорослом человеке)
¡come aca! - держи карман шире!, дудки!
no valer uno una aca ненормат.знач.; перен. - = ничего не стоить, быть никудышным
ser uno una aca - = быть бездельником [лодырем]
 
enchilar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) Ц.-Ам., Куба, М. приправлять перцем, перчить
2) К.-Р., М. (тж. vi) жечь, быть острым
3) раздражать; задевать
4) К.-Р.; перен. разыграть кого-л., сыграть шутку с кем-л.
5) Куба готовить энчиладо
no ser una cosa de enchíleme usted [enchílame] otra М. - это тебе не фунт изюму, всё не так просто
 
pollo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; в соч.
pollo de primeras botas П.-Р. - новичок
pollo de traba Куба, П.-Р. - шельма, продувная бестия
cabeza de pollo Ч. - забывчивый человек; = дырявая голова
hacerse el pollo Арг. - придуриваться
ser el pollo pelón de la familia Вен. - быть паршивой овцой в стаде
 
penca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Ам. мясистый лист (кактуса)
2) сложный пальчатый лист (пальмы)
3) Ц. Ам. гроздь, кисть (винограда)
4) Куба пальмовый веер
5) Арг., Ур. конное состязание гаучо
6) Ам.; нн. пьянка, опьянение
7) Кол. лентяй
8) Арг.; нн. зазноба; хахаль
9) М. лезвие холодного оружия
10) Ч. кнут, плеть
coger una penca Ам.; нн. - напиться, нализаться
penca de hombre Кол. - красавец, богатырь
penca de mujer - царь-баба
penca de guano Куба; нн. - пугало, страшилище (о женщине)
penca de sangre Гват. - струйка крови
ser la pura miel en penca М. - = золотце самоварное! (ироническая похвала)
ser uno penca que no da grana Арг.; нн. - = кот, который мышей не ловит
a la pura penca Ц.-Ам., Арг. - почти голый
см. тж. hacerse de penca
 
adentro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. interj; К.-Р.; ненормат.знач.
Войдите!, Входите
2. adv; в соч.
adentro de К.-Р. - оттуда
la de adentro Кол., К.-Р., Экв. - служанка (в доме)
ir para adentro Арг., Бол., Ур. - ехать в столицу страны
llegar una cosa muy adentro Кол. - произвести сильное впечатление, глубоко затронуть
pasar a uno para adentro Ч.; ненормат.знач. - посадить кого-л.; бросить кого-л. за решётку
см. тж. ser uno de adentro
 
flor   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Ч. белое пятнышко на ногте
2) М., Ч.; ненормат.знач. испражнения
flor de ancua Арг. - жареная кукуруза
flor de la ducha [regadera] - распылитель
flor de la colmena - пчелиный клей [прополис]
flor del pago Арг.; ненормат.знач. - самая красивая девушка в деревне
flor de las plumas Ч. - детская игра
flor de tigüero П.-Р. - грибной дождь
echar flors Куба; ненормат.знач. - оскорблять кого-л.
ser como la flor del tigüero П.-Р. - быть кратковременным [недолговечным]
(ser) como la flor de la higuera Ч. - быть невероятным [несбыточным]
vender comprar a la flor Дом. Р., Куба, П.-Р. - продавать незрелые фрукты
см. тж. de mi flor
см. тж. un flor de
 
chorro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Ц. Ам. кран (водопроводный)
2) Арг.; ненормат.знач. ущелье (в горах)
3) Бол. хвост (плётки)
4) Кол.; ненормат.знач. пороги (на реке)
5) Ч.; горн. отработанная и засыпанная рудная жила
6) Арг., Ур.; жАрг. жулик, вор
cortarle a uno el chorro Арг., Пар., Ур. - заставить замолчать (болтуна)
ser un chorro de plomo Куба - быть мрачным [нелюдимым]; иметь тяжёлый характер
 
rumba   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f
1) Ам.; афр. румба (танец)
2) Ц.-Ам.; нн. пирушка, попойка, кутёж
3) Куба, П.-Р. развлечение, увеселение
acabar con rumba Куба, М. - плохо кончиться, привести к печальному [плачевному] концу
см. тж. ser uno de rumba
II f
1) Ч.; нн.; см. ruma I
2) Дом. Р. толпа
III f; Кол.; зоол.
колибри
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...