Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 288 (58 ms)
sueste
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Ам.; нн.
опьянение
II m; Куба
страх
pegar [dar] un sueste К.-Р. - обратиться в бегство, удрать
опьянение
II m; Куба
страх
pegar [dar] un sueste К.-Р. - обратиться в бегство, удрать
opio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Арг.; нн.
скучный вечер, праздник, собрание
ser un opio - ≈ быть надоедливым, нудным, тяжёлым
скучный вечер, праздник, собрание
ser un opio - ≈ быть надоедливым, нудным, тяжёлым
guiso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Куба
варёная кукуруза
guiso mosqueado Арг., Пар., Ч. - презренный человек
preparar un guiso Ам. - расставлять сети (кому-л.)
варёная кукуруза
guiso mosqueado Арг., Пар., Ч. - презренный человек
preparar un guiso Ам. - расставлять сети (кому-л.)
sosegate
ChatGPT
Примеры
m; Арг., Ур.
упрёк, внушение
darle a uno un sosegate (el sosegate) Арг., Ур. - упрекать, призывать к порядку кого-л.
упрёк, внушение
darle a uno un sosegate (el sosegate) Арг., Ур. - упрекать, призывать к порядку кого-л.
no caberle a uno un alfiler de gusto
ChatGPT
Примеры
no le cabe un alfiler de gusto Ч. - он в восторге, он весь расплылся от удовольствия, он так и сияет
trique
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Ч.; бот.
ирис (разновидность)
II m; Ам.
1) классы (детская игра)
2) хитрость, уловка
armar un trique Кол. - расставить сети, устроить западню
III m (чаще pl) М.
домашняя утварь, посуда
ирис (разновидность)
II m; Ам.
1) классы (детская игра)
2) хитрость, уловка
armar un trique Кол. - расставить сети, устроить западню
III m (чаще pl) М.
домашняя утварь, посуда
cospe
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) К.-Р. глоток водки, выпитый из бутылки
2) Гонд. неожиданная плата
3) неожиданный подарок, сюрприз
echarse un cospe К.-Р.; ненормат.знач. - глотнуть из бутылки
1) К.-Р. глоток водки, выпитый из бутылки
2) Гонд. неожиданная плата
3) неожиданный подарок, сюрприз
echarse un cospe К.-Р.; ненормат.знач. - глотнуть из бутылки
elefante
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
elefante blanco Ам. - дорогая безделушка
elefante marino Ам. - морж
ser un elefante gordo en una cristalería Куба; ненормат.знач. - быть неловким; = слон в посудной лавке
elefante blanco Ам. - дорогая безделушка
elefante marino Ам. - морж
ser un elefante gordo en una cristalería Куба; ненормат.знач. - быть неловким; = слон в посудной лавке
espanto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ам. привидение, призрак
2) Арг., Ч., Экв. астения, худосочность (у детей)
dar un espanto П. - шарахаться, нести (о лошадях)
de espanto [y brinco] Вен.; ненормат.знач. - классный, потрясающий, грандиозный
1) Ам. привидение, призрак
2) Арг., Ч., Экв. астения, худосочность (у детей)
dar un espanto П. - шарахаться, нести (о лошадях)
de espanto [y brinco] Вен.; ненормат.знач. - классный, потрясающий, грандиозный
punto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ц. Ам. пунто (народный танец)
2) М.; тех. пробойник; чекан
ser de punto; tener punto Экв. - быть щепетильным
ser un punto Арг. - выделиться, отличиться (в хорошем или дурном смысле)
1) Ц. Ам. пунто (народный танец)
2) М.; тех. пробойник; чекан
ser de punto; tener punto Экв. - быть щепетильным
ser un punto Арг. - выделиться, отличиться (в хорошем или дурном смысле)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз