Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 288 (1364 ms)
brete
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) Куба путаница, неразбериха, беспорядок
2) П.-Р.; шутл. романчик, интрижка, флирт
3) Дом. Р. пререкания, ссора
4) Арг. арена для петушиных боёв
5) Арг., Пар., Ур. загон (для клеймения и забоя животных)
6) К.-Р. работа
meterse en un brete Арг., Ур. - попасть в трудное положение, попасть в переплёт
1) Куба путаница, неразбериха, беспорядок
2) П.-Р.; шутл. романчик, интрижка, флирт
3) Дом. Р. пререкания, ссора
4) Арг. арена для петушиных боёв
5) Арг., Пар., Ур. загон (для клеймения и забоя животных)
6) К.-Р. работа
meterse en un brete Арг., Ур. - попасть в трудное положение, попасть в переплёт
barro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) Арг., Ур. ошибка, промах
2) опрометчивость, необдуманность
barro cipey П.-Р.; мин. - мергель (бело-желтоватого цвета)
barro colorado - мергель (с большим содержанием оксида железа и малым - песка)
hacer [cometer] un barro Арг. - допустить промах
vender algo por barro y tierra Кол. - продать что-л. за бесценок
batir barro К.-Р. - бежать
2. adj; Кол.
скучный, неинтересный
1) Арг., Ур. ошибка, промах
2) опрометчивость, необдуманность
barro cipey П.-Р.; мин. - мергель (бело-желтоватого цвета)
barro colorado - мергель (с большим содержанием оксида железа и малым - песка)
hacer [cometer] un barro Арг. - допустить промах
vender algo por barro y tierra Кол. - продать что-л. за бесценок
batir barro К.-Р. - бежать
2. adj; Кол.
скучный, неинтересный
tapado
ChatGPT
Примеры
1. adj
1) Арг., Бол., Ч. одноцветной масти (о лошади)
2) Ю. Ам. глупый, ограниченный
2. m
1) Гонд., Кол. мясо с бананами
2) Арг., Сальв., Ч. дамское пальто, детское пальто
3) Арг., Бол., П. клад
4) М. опровержение
echar un tapado М. - обменяться чем-л. не раздумывая, не глядя
1) Арг., Бол., Ч. одноцветной масти (о лошади)
2) Ю. Ам. глупый, ограниченный
2. m
1) Гонд., Кол. мясо с бананами
2) Арг., Сальв., Ч. дамское пальто, детское пальто
3) Арг., Бол., П. клад
4) М. опровержение
echar un tapado М. - обменяться чем-л. не раздумывая, не глядя
ajo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Куба
1) нн. перец (разновидность)
2) суть дела, самое главное
3) неприличное слово, ругательство
importarle un ajo algo a alguien Вен. - не иметь никакого значения что-л. для кого-л.
pelar el ajo Ник. - умереть
см. тж. ¡mal ajo con!
см. тж. ¡mal ajo para!
1) нн. перец (разновидность)
2) суть дела, самое главное
3) неприличное слово, ругательство
importarle un ajo algo a alguien Вен. - не иметь никакого значения что-л. для кого-л.
pelar el ajo Ник. - умереть
см. тж. ¡mal ajo con!
см. тж. ¡mal ajo para!
cohete
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Гват., Гонд., К.-Р., М.; ненормат.знач. пистолет
2) М.; горн. шпур (для взрывчатки)
3) Гват., М.; ненормат.знач. пьяница, пьянчуга
4) П. наказание
5) М., Ур. опьянение, хмель
6) пьянство
estar alegre como un cohete П.; ненормат.знач. - не чуять под собой ног от радости
см. тж. al cohete
см. тж. al santo cohete
1) Гват., Гонд., К.-Р., М.; ненормат.знач. пистолет
2) М.; горн. шпур (для взрывчатки)
3) Гват., М.; ненормат.знач. пьяница, пьянчуга
4) П. наказание
5) М., Ур. опьянение, хмель
6) пьянство
estar alegre como un cohete П.; ненормат.знач. - не чуять под собой ног от радости
см. тж. al cohete
см. тж. al santo cohete
bañarse
ChatGPT
Примеры
Куба, П.-Р.; ненормат.знач.
преуспевать (в чём-л.), везти (кому-л.)
bañarse en la picada de un mosquito Куба; ненормат.знач. - быть невероятным ловкачом
tiburón se baña, pero salpica Куба; ненормат.знач. - = сам живёт и другим даёт; сам ворует и другим позволяет (о государственном служащем)
¡anda a bañarte! Ам.; ненормат.знач. - иди к чёрту!
преуспевать (в чём-л.), везти (кому-л.)
bañarse en la picada de un mosquito Куба; ненормат.знач. - быть невероятным ловкачом
tiburón se baña, pero salpica Куба; ненормат.знач. - = сам живёт и другим даёт; сам ворует и другим позволяет (о государственном служащем)
¡anda a bañarte! Ам.; ненормат.знач. - иди к чёрту!
charango
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. onomat; adj; Арг.
расстроенный, плохой (о струнном музыкальном инструменте)
2. onomat; m
1) Арг., Бол., П., Ч. чаранго (маленькая гитара, сделанная из панциря броненосца)
2) П. расстроенное пианино
3) П.-Р. чаранго (народный танец)
II m; Куба
1) карт. мелкая карта
2) перен. что-л. очень маленькое
jugar un charango Куба - играть плохими картами
1. onomat; adj; Арг.
расстроенный, плохой (о струнном музыкальном инструменте)
2. onomat; m
1) Арг., Бол., П., Ч. чаранго (маленькая гитара, сделанная из панциря броненосца)
2) П. расстроенное пианино
3) П.-Р. чаранго (народный танец)
II m; Куба
1) карт. мелкая карта
2) перен. что-л. очень маленькое
jugar un charango Куба - играть плохими картами
banco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Куба; карт.
банк
II Кол., К.-Р.
1) равнина
2) Экв. участок земли (с плодородной наносной почвой на берегу реки)
3) Вен. возвышенность посреди равнины
III П.; инд.; ненормат.знач.
толстощёкий человек
IV в соч.
estar en el banco Дом. Р. - оказаться не у дел (о политическом деятеле)
hacer un banco Дом. Р. - громко всхлипывать
банк
II Кол., К.-Р.
1) равнина
2) Экв. участок земли (с плодородной наносной почвой на берегу реки)
3) Вен. возвышенность посреди равнины
III П.; инд.; ненормат.знач.
толстощёкий человек
IV в соч.
estar en el banco Дом. Р. - оказаться не у дел (о политическом деятеле)
hacer un banco Дом. Р. - громко всхлипывать
papelón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. adj; П.-Р.; нн.
кремовый, жёлтый (об оперении домашней птицы)
2. m; Ам.
голова неочищенного сахара
estar como papelón en petaca Вен.; нн. - тесниться, как сельди в бочке
II m; Ам.
неблаговидная роль
hacer un papelón - сделать глупость
no parar papelón Вен. - не осилить (какое-л. дело)
1. adj; П.-Р.; нн.
кремовый, жёлтый (об оперении домашней птицы)
2. m; Ам.
голова неочищенного сахара
estar como papelón en petaca Вен.; нн. - тесниться, как сельди в бочке
II m; Ам.
неблаговидная роль
hacer un papelón - сделать глупость
no parar papelón Вен. - не осилить (какое-л. дело)
torcido
ChatGPT
Примеры
Moliner
I
1. adj; Ам.
1) сердитый, хмурый
2) несчастливый, несчастный
2. m
1) Ам. пренебрежительный жест, презрительный жест
2) Арг. лассо
de dos torcidos se hace un torzal Ц. Ам. - = ум хорошо, а два лучше
II m; Куба; бот.
мирт (разновидность)
1. adj; Ам.
1) сердитый, хмурый
2) несчастливый, несчастный
2. m
1) Ам. пренебрежительный жест, презрительный жест
2) Арг. лассо
de dos torcidos se hace un torzal Ц. Ам. - = ум хорошо, а два лучше
II m; Куба; бот.
мирт (разновидность)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз