Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vi
1) уменьшаться; убавляться; убывать; спадать
el río ha menguado — вода в реке спала
2) (о Луне) идти на ущерб
3) перен приходить в упадок; оскудевать
2. vt
1) уменьшать; сокращать; урезать
2) перен наносить ущерб чему; подрывать
1. m
1) собака (Canis familiaris)
perro de casta, caza;
perro perdiguero — породистая, охотничья, легавая собака
perro de lanas, tb perro de aguas — спаниель
perro de lanas — болонка
perro de Terranova — ньюфаундленд
perro de San Bernardo — сенбернар
perro faldero — а) домашняя, комнатная собака б) comp, pred приставала; прилипала
perro raposero, zorrero — такса
2) пёс; кобель
3)
perro caliente — бутерброд с сосиской
4) pred
tb perro fiel — чей-л верный слуга, холоп, пёс
5) pred презр негодяй; мерзавец; сволочь; сука
2. f
1) собака (самка); сука
2) разг (неожиданное) сильное желание; охота; блажь; дурь
está con | ha cogido | le ha dado | tiene | la perro de comprarse una moto — ему вдруг | вздумалось | взбрело в голову | загорелось | купить себе мотоцикл
3) разг плач, рёв (ребёнка)
está con | tiene | una perro — он ревёт в три ручья
coger una perro — зареветь, разреветься (в голос)
3. adj tb antepos разг ; tb
de perrs — (чаще о погоде, тж жизни) противный; мерзкий; собачий
- ¡para ti la perra gorda!
- como el perro del hortelano
- como el perro y el gato
- estar sin una perra
- morir como un perro
- tratar como a un perro
1. adj
1) antepos тот же (самый); тот самый; один и тот же
aquel mismo día — в тот же (самый) день
al mismo tiempo — в то же (самое) время; одновременно
somos del mismo barrio — мы из одного района
2) antepos одинаковый; такой же; похожий
mi casa es la mismo a que la tuya — у меня такой же дом, как (и) у тебя
3) сам; самостоятельно
el mismo lo ha hecho — он сделал это сам
4) antepos сам; собственной персоной
el mismo director ha venido — пришёл сам директор
5) истинный; подлинный; сам
es la honradez misma — он сама честность
6) самый; прямо где
en este mismo sitio — на этом самом месте
esta tarde misma — сегодня же вечером
lo llevó hasta | la misma puerta | la puerta misma — он довёл его до самой двери
7) [после местоим.] самый; именно; не кто иной как; не что иное как
eso, esto mismo — [в составе сказуемого] именно так; так и есть
lo mismo — а) то же (самое); одно и то же б) столько же; одинаково в) всё равно; так или иначе
decir lo mismo — говорить одно и то же
viene a ser lo mismo — это одно и то же
trabajamos lo mismo siempre — мы всегда работаем одинаково
tb lo mismo como — разг словно; будто
lo mismo no está muerto — словно он и не умирал
2. conj
lo mismo que... — так же, как и...
3. adv
1) [после наречий] же
ahora mismo — сейчас же
hoy mismo — сегодня же
ayer mismo le vi — не далее, как вчера я его видел
2) также; например
podemos ir en autobús mismo — можем поехать и на автобусе
- volver a las mismas
1. vt
1) a uno;
algo (de;
por algo) взять кого; что (за что); взяться за что
coger de la mano — взять за руку
coger del brazo — взять под руку
2) держать (рукой; в руке)
3) взять:
а) algo (a uno) забрать, тж отобрать, изъять что (у кого)
б) захватить (в борьбе); занять, завоевать (к-л место)
в) добыть, поймать, тж подстрелить (животное)
coger peces en una red — ловить рыбу сетью
г) поймать (человека)
¡te he cogido! — попался!
coger a uno con las manos en la masa;
coger en flagrante (delito), in fraganti — застичь на месте преступления, поймать с поличным кого
д) принять (то; что предложено)
si le das propina, la coge — если дашь ему чаевые, он возьмёт
е) выбрать, отобрать (предмет из ряда подобных)
4) собрать (урожай)
5) (раз)добыть; достать
coger billete — достать, взять билет
coger hora para el médico — записаться на приём к врачу
coger puesto en la cola — занять место в очереди
6) сесть на (трамвай; автобус и т п); поехать чем; на чём
coger un taxi — взять такси
7) снять (жильё)
8) нанять; взять (на работу)
9) занимать (к-л пространство)
10) algo + circ взяться, приняться (к-л образом) за что
cogió el estudio con mucho calor — он с жаром принялся за учёбу
11) наехать на кого; сбить
le ha cogido un coche — он попал под машину
12) тавр (о быке) зацепить, поддеть рогом кого
13) прост покрыть (самку)
14) М; Ю Ам разг переспать с (женщиной)
15) застать:
а) a uno + atr, circ обнаружить, застигнуть кого (в к-л состоянии)
le cogé de buen talante — я | нашёл | застал | его в хорошем настроении
б) algo (+ circ) оказаться (случайным) свидетелем, участником чего
cogé la conferencia a la mitad — я попал на лекцию с середины
16) выбрать, уловить, улучить (к-л момент); поймать (удобный случай)
coger una buena coyuntura — дождаться подходящей ситуации
17) поймать (радиопередачу)
18) записать (чьи-л слова); сделать (запись)
coger apuntes, notas de algo — законспектировать что
19) понять; схватить; уловить
20) algo + circ (вос)принять что как
cogió la noticia con calma — он принял эту новость спокойно
21) подхватить, подцепить:
а) приобрести (к-л состояние)
has cogido el vicio de venir tarde — у тебя завелась дурная привычка опаздывать
coger cariño, odio a uno;
a algo — полюбить, возненавидеть
coger un susto — испугаться
б) перенять, усвоить (манеру поведения)
в) заразиться, тж заболеть чем
22) собирать, цеплять (на себя) (грязь и т п); покрываться чем
el perro ha cogido pulgas — у пса завелись блохи
coger piojos — завшиветь
coger polvo — собирать пыль; пылиться
23)
no coger algo — перен не притрагиваться, не подходить к (нужному предмету); не брать в руки что
2. vi
1) пустить корни; прижиться
2) прост = caber
1. 1)
3)
coger y + v — собраться, решиться + инф; взять и (сделать что-л)
cogió y se fue — он взял и ушёл
- cogerla
- no haber por dónde coger
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 123 (56 ms)
colapso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) мед коллапс
experimentar, sufrir un colapso: ha sufrido un colapso — у него случился коллапс
2) мед гипоксия
3) перен, часто эк (резкое) падение, свёртывание, спад
4) перен (полная) остановка; паралич; развал; крах
la ciudad sufre un colapso circulatorio — движение в городе парализовано
1) мед коллапс
experimentar, sufrir un colapso: ha sufrido un colapso — у него случился коллапс
2) мед гипоксия
3) перен, часто эк (резкое) падение, свёртывание, спад
4) перен (полная) остановка; паралич; развал; крах
la ciudad sufre un colapso circulatorio — движение в городе парализовано
muela
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) мельничный жёрнов
2) точильный круг; точило
3) коренной зуб
muela cordial, del juicio — зуб мудрости
4) pl зубы
dolor de muelas — зубная боль
echar las muelas: ha echado las muelas — у него прорезались зубы
- está que echa las muelas
1) мельничный жёрнов
2) точильный круг; точило
3) коренной зуб
muela cordial, del juicio — зуб мудрости
4) pl зубы
dolor de muelas — зубная боль
echar las muelas: ha echado las muelas — у него прорезались зубы
- está que echa las muelas
menguar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi
1) уменьшаться; убавляться; убывать; спадать
el río ha menguado — вода в реке спала
2) (о Луне) идти на ущерб
3) перен приходить в упадок; оскудевать
2. vt
1) уменьшать; сокращать; урезать
2) перен наносить ущерб чему; подрывать
edición
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) издание
edición aumentada, corregida, crética, préncipe — дополненное, исправленное, критическое, первое издание
2) тираж
se ha agotado la edición — тираж раскуплен, разошёлся
3)
segunda edición de uno;
algo pred — жалкое подобие кого; чего
1) издание
edición aumentada, corregida, crética, préncipe — дополненное, исправленное, критическое, первое издание
2) тираж
se ha agotado la edición — тираж раскуплен, разошёлся
3)
segunda edición de uno;
algo pred — жалкое подобие кого; чего
ganga
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) рябок (Pterocles)
2) pred разг удача; лёгкая добыча;' es una ganga дёшево досталось; с неба свалилось
¡buena ganga nos ha caédo!; ¡vaya ganga! — ирон (о невезении) вот так | повезло | подарочек |!
II f тех
пустая порода
1) рябок (Pterocles)
2) pred разг удача; лёгкая добыча;' es una ganga дёшево досталось; с неба свалилось
¡buena ganga nos ha caédo!; ¡vaya ganga! — ирон (о невезении) вот так | повезло | подарочек |!
II f тех
пустая порода
lastimar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) algo a uno повредить, поранить, поцарапать и т п (часть тела) кому
el zapato me ha lastimado el pie — ботинок натёр мне ногу
2) a uno (en algo) ранить, задеть, уязвить кого; чьё-л (чувство)
le has lastimado en su amor propio — ты задел его самолюбие
1) algo a uno повредить, поранить, поцарапать и т п (часть тела) кому
el zapato me ha lastimado el pie — ботинок натёр мне ногу
2) a uno (en algo) ранить, задеть, уязвить кого; чьё-л (чувство)
le has lastimado en su amor propio — ты задел его самолюбие
quedar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) реже = quedarse 1),
2)
2) + circ быть (расположенным), находиться где
el trabajo me queda cerca de casa — работа у меня - близко к дому
esa ciudad queda | hacia | por | Asturias — этот город находится где-то в Астурии
3) + atr остаться, оставаться каким; в (к-л состоянии)
el cuadro quedó | inacabado | sin acabar — картина осталась неоконченной
queda mucho por hacer — ещё многое | не сделано | предстоит сделать; осталось ещё много дел
4) (a uno) остаться, оставаться (у кого)
no queda más azúcar — сахара больше | не осталось | нет
5) (a uno;
para algo) (об х пути; времени) остаться, оставаться (кому; до к-л пункта; момента)
nos quedaban diez kilómetros para llegar a Madrid — до Мадрида (нам) оставалось десять километров
queda una semana para Navidad — до Рождества | остаётся | осталась | неделя
6) impers
queda por + inf — осталось (лишь, только), надо ещё (сделать что-л)
7) + circ проявить, показать, повести себя, (о человеке) поступить как
ha quedado como un cochino — он повёл себя по-свински
el trabajo quedó perfecto — работа была выполнена | безупречно | на славу
quedar bien — а) правильно, хорошо поступить, сделать б) (о сделанной вещи) хорошо получиться; выйти хорошим, удачным; удаться в) con uno быть в хороших отношениях, в мире, ладах с кем
quedar mal — а) испортить себе репутацию; опозориться б) потерпеть неудачу; провалиться; прогореть в) (о сделанной вещи) не получиться; не удаться; не выйти; тж не пройти проверку; не сработать; дать осечку г) con uno поссориться, поругаться, не поладить с кем
8) por + nc стать известным как кто; заработать себе славу кого; прослыть кем
9) en algo (за)кончиться чем; на чём; прерваться на чём; тж свестись к чему
y ahí quedó la conversación — на этом разговор и кончился
quedar en nada — кончиться безрезультатно, ничем
10) tb recípr (con uno) en algo, + circ разг договориться, уговориться, условиться о (встрече), + инф; на (к-л время)
quedamos para mañana a las siete — мы договорились на завтра, на семь часов
¿en qué quedamos? — так как мы условимся?
11) impers; + P (о к-л действии) осуществиться; совершиться
quedó acordado que... — была достигнута договорённость | договорились | о...
quedó decidido que... — было | принято решение | решено |, что...
12) impers;
por uno, nc
por mí | no ha de quedar | no quedará | que no quede — за мной дело не станет; я не подведу
por dinero no ha de quedar — о деньгах не беспокойтесь; деньги найдутся
1) реже = quedarse 1),
2)
2) + circ быть (расположенным), находиться где
el trabajo me queda cerca de casa — работа у меня - близко к дому
esa ciudad queda | hacia | por | Asturias — этот город находится где-то в Астурии
3) + atr остаться, оставаться каким; в (к-л состоянии)
el cuadro quedó | inacabado | sin acabar — картина осталась неоконченной
queda mucho por hacer — ещё многое | не сделано | предстоит сделать; осталось ещё много дел
4) (a uno) остаться, оставаться (у кого)
no queda más azúcar — сахара больше | не осталось | нет
5) (a uno;
para algo) (об х пути; времени) остаться, оставаться (кому; до к-л пункта; момента)
nos quedaban diez kilómetros para llegar a Madrid — до Мадрида (нам) оставалось десять километров
queda una semana para Navidad — до Рождества | остаётся | осталась | неделя
6) impers
queda por + inf — осталось (лишь, только), надо ещё (сделать что-л)
7) + circ проявить, показать, повести себя, (о человеке) поступить как
ha quedado como un cochino — он повёл себя по-свински
el trabajo quedó perfecto — работа была выполнена | безупречно | на славу
quedar bien — а) правильно, хорошо поступить, сделать б) (о сделанной вещи) хорошо получиться; выйти хорошим, удачным; удаться в) con uno быть в хороших отношениях, в мире, ладах с кем
quedar mal — а) испортить себе репутацию; опозориться б) потерпеть неудачу; провалиться; прогореть в) (о сделанной вещи) не получиться; не удаться; не выйти; тж не пройти проверку; не сработать; дать осечку г) con uno поссориться, поругаться, не поладить с кем
8) por + nc стать известным как кто; заработать себе славу кого; прослыть кем
9) en algo (за)кончиться чем; на чём; прерваться на чём; тж свестись к чему
y ahí quedó la conversación — на этом разговор и кончился
quedar en nada — кончиться безрезультатно, ничем
10) tb recípr (con uno) en algo, + circ разг договориться, уговориться, условиться о (встрече), + инф; на (к-л время)
quedamos para mañana a las siete — мы договорились на завтра, на семь часов
¿en qué quedamos? — так как мы условимся?
11) impers; + P (о к-л действии) осуществиться; совершиться
quedó acordado que... — была достигнута договорённость | договорились | о...
quedó decidido que... — было | принято решение | решено |, что...
12) impers;
por uno, nc
por mí | no ha de quedar | no quedará | que no quede — за мной дело не станет; я не подведу
por dinero no ha de quedar — о деньгах не беспокойтесь; деньги найдутся
perro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) собака (Canis familiaris)
perro de casta, caza;
perro perdiguero — породистая, охотничья, легавая собака
perro de lanas, tb perro de aguas — спаниель
perro de lanas — болонка
perro de Terranova — ньюфаундленд
perro de San Bernardo — сенбернар
perro faldero — а) домашняя, комнатная собака б) comp, pred приставала; прилипала
perro raposero, zorrero — такса
2) пёс; кобель
3)
perro caliente — бутерброд с сосиской
4) pred
tb perro fiel — чей-л верный слуга, холоп, пёс
5) pred презр негодяй; мерзавец; сволочь; сука
2. f
1) собака (самка); сука
2) разг (неожиданное) сильное желание; охота; блажь; дурь
está con | ha cogido | le ha dado | tiene | la perro de comprarse una moto — ему вдруг | вздумалось | взбрело в голову | загорелось | купить себе мотоцикл
3) разг плач, рёв (ребёнка)
está con | tiene | una perro — он ревёт в три ручья
coger una perro — зареветь, разреветься (в голос)
3. adj tb antepos разг ; tb
de perrs — (чаще о погоде, тж жизни) противный; мерзкий; собачий
- ¡para ti la perra gorda!
- como el perro del hortelano
- como el perro y el gato
- estar sin una perra
- morir como un perro
- tratar como a un perro
mismo
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
1) antepos тот же (самый); тот самый; один и тот же
aquel mismo día — в тот же (самый) день
al mismo tiempo — в то же (самое) время; одновременно
somos del mismo barrio — мы из одного района
2) antepos одинаковый; такой же; похожий
mi casa es la mismo a que la tuya — у меня такой же дом, как (и) у тебя
3) сам; самостоятельно
el mismo lo ha hecho — он сделал это сам
4) antepos сам; собственной персоной
el mismo director ha venido — пришёл сам директор
5) истинный; подлинный; сам
es la honradez misma — он сама честность
6) самый; прямо где
en este mismo sitio — на этом самом месте
esta tarde misma — сегодня же вечером
lo llevó hasta | la misma puerta | la puerta misma — он довёл его до самой двери
7) [после местоим.] самый; именно; не кто иной как; не что иное как
eso, esto mismo — [в составе сказуемого] именно так; так и есть
lo mismo — а) то же (самое); одно и то же б) столько же; одинаково в) всё равно; так или иначе
decir lo mismo — говорить одно и то же
viene a ser lo mismo — это одно и то же
trabajamos lo mismo siempre — мы всегда работаем одинаково
tb lo mismo como — разг словно; будто
lo mismo no está muerto — словно он и не умирал
2. conj
lo mismo que... — так же, как и...
3. adv
1) [после наречий] же
ahora mismo — сейчас же
hoy mismo — сегодня же
ayer mismo le vi — не далее, как вчера я его видел
2) также; например
podemos ir en autobús mismo — можем поехать и на автобусе
- volver a las mismas
coger
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) a uno;
algo (de;
por algo) взять кого; что (за что); взяться за что
coger de la mano — взять за руку
coger del brazo — взять под руку
2) держать (рукой; в руке)
3) взять:
а) algo (a uno) забрать, тж отобрать, изъять что (у кого)
б) захватить (в борьбе); занять, завоевать (к-л место)
в) добыть, поймать, тж подстрелить (животное)
coger peces en una red — ловить рыбу сетью
г) поймать (человека)
¡te he cogido! — попался!
coger a uno con las manos en la masa;
coger en flagrante (delito), in fraganti — застичь на месте преступления, поймать с поличным кого
д) принять (то; что предложено)
si le das propina, la coge — если дашь ему чаевые, он возьмёт
е) выбрать, отобрать (предмет из ряда подобных)
4) собрать (урожай)
5) (раз)добыть; достать
coger billete — достать, взять билет
coger hora para el médico — записаться на приём к врачу
coger puesto en la cola — занять место в очереди
6) сесть на (трамвай; автобус и т п); поехать чем; на чём
coger un taxi — взять такси
7) снять (жильё)
8) нанять; взять (на работу)
9) занимать (к-л пространство)
10) algo + circ взяться, приняться (к-л образом) за что
cogió el estudio con mucho calor — он с жаром принялся за учёбу
11) наехать на кого; сбить
le ha cogido un coche — он попал под машину
12) тавр (о быке) зацепить, поддеть рогом кого
13) прост покрыть (самку)
14) М; Ю Ам разг переспать с (женщиной)
15) застать:
а) a uno + atr, circ обнаружить, застигнуть кого (в к-л состоянии)
le cogé de buen talante — я | нашёл | застал | его в хорошем настроении
б) algo (+ circ) оказаться (случайным) свидетелем, участником чего
cogé la conferencia a la mitad — я попал на лекцию с середины
16) выбрать, уловить, улучить (к-л момент); поймать (удобный случай)
coger una buena coyuntura — дождаться подходящей ситуации
17) поймать (радиопередачу)
18) записать (чьи-л слова); сделать (запись)
coger apuntes, notas de algo — законспектировать что
19) понять; схватить; уловить
20) algo + circ (вос)принять что как
cogió la noticia con calma — он принял эту новость спокойно
21) подхватить, подцепить:
а) приобрести (к-л состояние)
has cogido el vicio de venir tarde — у тебя завелась дурная привычка опаздывать
coger cariño, odio a uno;
a algo — полюбить, возненавидеть
coger un susto — испугаться
б) перенять, усвоить (манеру поведения)
в) заразиться, тж заболеть чем
22) собирать, цеплять (на себя) (грязь и т п); покрываться чем
el perro ha cogido pulgas — у пса завелись блохи
coger piojos — завшиветь
coger polvo — собирать пыль; пылиться
23)
no coger algo — перен не притрагиваться, не подходить к (нужному предмету); не брать в руки что
2. vi
1) пустить корни; прижиться
2) прост = caber
1. 1)
3)
coger y + v — собраться, решиться + инф; взять и (сделать что-л)
cogió y se fue — он взял и ушёл
- cogerla
- no haber por dónde coger
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз