Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
lo lleva en la masa de la sangre — это у него в крови; это у него наследственное
se le va la fuerza por la boca — у него много слов, мало дела
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 1744 (30 ms)
llevar en la masa de la sangre
ChatGPT
Примеры
lo lleva en la masa de la sangre — это у него в крови; это у него наследственное
como la palma de la mano
ChatGPT
Примеры
1) ровный, гладкий (как стол)
2) = palmo a palmo;
llevar en palmas = llevar en palmillas
2) = palmo a palmo;
llevar en palmas = llevar en palmillas
érsele la fuerza por la boca
ChatGPT
Примеры
se le va la fuerza por la boca — у него много слов, мало дела
calle
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) улица; проезд; переулок
por la calle — (вдоль) по улице
abrir, hacer calle — прокладывать (себе) дорогу (в толпе)
2) перен улица (пространство вне дома)
en la calle — на улице; под открытым небом
coger la calle — разг выйти вон; убраться; отчалить
dejar en la calle a uno — разорить; пустить по миру кого
dejar en la calle a uno, tb echar a la calle, plantar, poner en la calle — выгнать (из дома, с работы и т д); выкинуть на улицу кого
echar a la calle, plantar, poner en la calle a uno — выпустить на свободу кого
echarse a la calle — а) выйти из дома, на улицу б) выйти на улицы: устроить демонстрацию, поднять восстание и т д
no pisar la calle — сидеть дома, в четырёх стенах
quedarse en la calle — оказаться на улице, без работы, без гроша; пойти по миру
3) дорожка, аллея (между деревьями); проход (внутри колоннады)
4) линия (на шахматной доске): вертикаль, горизонталь, диагональ
- de la calle
- echar por la calle de en medio
- llevar por la calle de amargura
1) улица; проезд; переулок
por la calle — (вдоль) по улице
abrir, hacer calle — прокладывать (себе) дорогу (в толпе)
2) перен улица (пространство вне дома)
en la calle — на улице; под открытым небом
coger la calle — разг выйти вон; убраться; отчалить
dejar en la calle a uno — разорить; пустить по миру кого
dejar en la calle a uno, tb echar a la calle, plantar, poner en la calle — выгнать (из дома, с работы и т д); выкинуть на улицу кого
echar a la calle, plantar, poner en la calle a uno — выпустить на свободу кого
echarse a la calle — а) выйти из дома, на улицу б) выйти на улицы: устроить демонстрацию, поднять восстание и т д
no pisar la calle — сидеть дома, в четырёх стенах
quedarse en la calle — оказаться на улице, без работы, без гроша; пойти по миру
3) дорожка, аллея (между деревьями); проход (внутри колоннады)
4) линия (на шахматной доске): вертикаль, горизонталь, диагональ
- de la calle
- echar por la calle de en medio
- llevar por la calle de amargura
de la noche a la mañana
ChatGPT
Примеры
1) (решить) недолго думая
2) сразу; мгновенно; в мгновение ока
2) сразу; мгновенно; в мгновение ока
palabra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) слово
palabra auxiliar, compuesta, conceptual, simple — служебное, сложное, значимое, простое слово
palabra por palabra — дословно
2)
tb don de la palabra — дар слова, речи; речь
perder, recobrar la palabra — утратить, (вновь) обрести дар речи
3) tb pl слова, речь:
а) сказанное (кем)
palabras huecas — пустые слова
palabras gruesas, mayores — резкости; оскорбления
a la primera palabra — с первых же слов
a medias palabras — не договаривая; туманно; намёками
de palabra — а) устно б) на словах (а не на деле)
en, según palabras de N — как сказал N; по словам кого
en dos, cuatro palabras — коротко; в двух словах
en una palabra — одним словом
comerse las palabras — говорить торопливо, захлёбываясь, глотая слова
dejar a uno con la palabra en la boca — недослушать (кого)
medir las palabras — цедить слова; взвешивать каждое слово
no soltar palabra — не проронить ни слова
quitar la palabra de la boca a uno — перебивать; не давать кому вставить слово
tener (unas) palabras (con uno) — разг обменяться резкостями (с кем); сказать друг другу пару ласковых
б) обращение к кому
palabras de despedida, saludo — слова прощания, приветствия
no dirigir palabra a uno — не удостаивать кого словом; не замечать
в) манера речи
de palabra concisa;
de pocas palabras — немногословный; лаконичный
de palabra fácil, fluida — красноречивый; речистый разг
4) слово (для выступления); выступление
tiene la palabra N — слово имеет N
en el uso de la palabra — выступающий (в данный момент)
conceder, dar la palabra — предоставить слово
estar en el uso, hacer uso de la palabra — выступать
pedir la palabra — попросить слова
tomar la palabra — взять слово
5) обещание; слово
hombre de palabra — высок человек слова
bajo, sobre la palabra de uno;
bajo palabra (de honor) — а) под чьё-л честное слово б) поклявшись своим честным именем
agarrarse, cogerse a la palabra, coger, tomar la palabra de uno — поймать кого на слове
cumplir, (man)tener la, su palabra — сдержать слово
dar (su) palabra (a uno, de + inf);
empeñar la palabra — дать слово (кому; + инф)
faltar a la palabra — не сдержать слова
tener palabra — держать слово; быть человеком слова
- ¡ni palabra!
- ¡santa palabra!
- buenas palabras
- la última palabra
- la última palabra del credo">ser la última palabra del credo
1) слово
palabra auxiliar, compuesta, conceptual, simple — служебное, сложное, значимое, простое слово
palabra por palabra — дословно
2)
tb don de la palabra — дар слова, речи; речь
perder, recobrar la palabra — утратить, (вновь) обрести дар речи
3) tb pl слова, речь:
а) сказанное (кем)
palabras huecas — пустые слова
palabras gruesas, mayores — резкости; оскорбления
a la primera palabra — с первых же слов
a medias palabras — не договаривая; туманно; намёками
de palabra — а) устно б) на словах (а не на деле)
en, según palabras de N — как сказал N; по словам кого
en dos, cuatro palabras — коротко; в двух словах
en una palabra — одним словом
comerse las palabras — говорить торопливо, захлёбываясь, глотая слова
dejar a uno con la palabra en la boca — недослушать (кого)
medir las palabras — цедить слова; взвешивать каждое слово
no soltar palabra — не проронить ни слова
quitar la palabra de la boca a uno — перебивать; не давать кому вставить слово
tener (unas) palabras (con uno) — разг обменяться резкостями (с кем); сказать друг другу пару ласковых
б) обращение к кому
palabras de despedida, saludo — слова прощания, приветствия
no dirigir palabra a uno — не удостаивать кого словом; не замечать
в) манера речи
de palabra concisa;
de pocas palabras — немногословный; лаконичный
de palabra fácil, fluida — красноречивый; речистый разг
4) слово (для выступления); выступление
tiene la palabra N — слово имеет N
en el uso de la palabra — выступающий (в данный момент)
conceder, dar la palabra — предоставить слово
estar en el uso, hacer uso de la palabra — выступать
pedir la palabra — попросить слова
tomar la palabra — взять слово
5) обещание; слово
hombre de palabra — высок человек слова
bajo, sobre la palabra de uno;
bajo palabra (de honor) — а) под чьё-л честное слово б) поклявшись своим честным именем
agarrarse, cogerse a la palabra, coger, tomar la palabra de uno — поймать кого на слове
cumplir, (man)tener la, su palabra — сдержать слово
dar (su) palabra (a uno, de + inf);
empeñar la palabra — дать слово (кому; + инф)
faltar a la palabra — не сдержать слова
tener palabra — держать слово; быть человеком слова
- ¡ni palabra!
- ¡santa palabra!
- buenas palabras
- la última palabra
- la última palabra del credo">ser la última palabra del credo
mandar a la porra
ChatGPT
Примеры
груб послать кого ко всем чертям, куда подальше
¿qué porra quieres? — груб какого | чёрта | хрена | тебе нужно!
¡vete a la porra! — груб катись ты к чёртовой матери!; вали отсюда!
¿qué porra quieres? — груб какого | чёрта | хрена | тебе нужно!
¡vete a la porra! — груб катись ты к чёртовой матери!; вали отсюда!
tirar la piedra y esconder la mano
ChatGPT
Примеры
нанести удар исподтишка, (ножом) в спину, из-за угла
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз