Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 1744 (71 ms)
repasar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) algo por algo водить чем по чему
2) отделывать; обрабатывать; шлифовать
3) повторять (урок)
4) проверять; просматривать
repasar algo en la memoria — перебирать что в памяти
repasar algo con la mirada — окинуть что взглядом
5) чинить (одежду)
repasar los botones — пришивать пуговицы
1) algo por algo водить чем по чему
2) отделывать; обрабатывать; шлифовать
3) повторять (урок)
4) проверять; просматривать
repasar algo en la memoria — перебирать что в памяти
repasar algo con la mirada — окинуть что взглядом
5) чинить (одежду)
repasar los botones — пришивать пуговицы
carcomer
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) (о жуке-точильщике) точить, грызть, проедать (древесину)
2) перен поражать, подтачивать; точить; грызть; разъедать
una terrible sospecha lo carcomía por dentro — ужасное подозрение точило его душу
la sociedad estaba carcomida por la corrupción — общество было поражено коррупцией
1) (о жуке-точильщике) точить, грызть, проедать (древесину)
2) перен поражать, подтачивать; точить; грызть; разъедать
una terrible sospecha lo carcomía por dentro — ужасное подозрение точило его душу
la sociedad estaba carcomida por la corrupción — общество было поражено коррупцией
salirse
ChatGPT
Примеры
1) de algo;
por algo (о жидкости) вытекать, выливаться из чего, просачиваться через что; (о газе) выходить из чего; через что
2) (о сосуде) течь; протекать
3) (о молоке и т п) убежать
4) (о сосуде) быть переполненным
la bañera se sale — вода в ванне переливается через край
5)
salirse de la vía — сходить с рельсов
6) de algo (о шкиве и т п) соскакивать с чего
por algo (о жидкости) вытекать, выливаться из чего, просачиваться через что; (о газе) выходить из чего; через что
2) (о сосуде) течь; протекать
3) (о молоке и т п) убежать
4) (о сосуде) быть переполненным
la bañera se sale — вода в ванне переливается через край
5)
salirse de la vía — сходить с рельсов
6) de algo (о шкиве и т п) соскакивать с чего
recorrer
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) algo, x проходить, пробегать, покрывать (к-л расстояние)
2) ходить, бегать, ездить по чему; обходить (помещение); исходить, обегать, объездить (к-л пространство)
3) algo con algo проводить по чему (рукой; пальцами); ощупывать
recorrer algo con la mirada, los ojos, la vista algo — пробежать (глазами), просмотреть что
4) сдвинуть, передвинуть (предметы)
1) algo, x проходить, пробегать, покрывать (к-л расстояние)
2) ходить, бегать, ездить по чему; обходить (помещение); исходить, обегать, объездить (к-л пространство)
3) algo con algo проводить по чему (рукой; пальцами); ощупывать
recorrer algo con la mirada, los ojos, la vista algo — пробежать (глазами), просмотреть что
4) сдвинуть, передвинуть (предметы)
medida
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) = medición
2) gen pl размер; величина
a la medida — (сшитый) на заказ
hacer algo a (la) medida — шить что по мерке, на заказ
tomar las medidas a uno — снять мерку с кого
tomar las medidas de algo — измерить, обмерить что
3) мера:
а) единица измерения
medidas de longitud — меры длины
medida (de capacidad) para áridos, léquidos — мера сыпучих, жидких тел
б) мерный сосуд
в) величина; степень
a medida que — по мере того, как
en cierta medida — в известной мере; в определённой степени
en gran medida — в значительной степени, мере
en mayor, menor medida — в большей, меньшей мере, степени
en la medida de lo posible — насколько это возможно; по мере возможности
hasta cierta medida — до некоторой степени
sin medida — сверх (всякой) меры
г) frec pl мероприятие
medidas drásticas, radicales — решительные, радикальные меры
adoptar, tomar medidas (contra uno;
algo;
para algo;
para que + Subj) — принять меры (против кого; чего; для чего)
4) перен соответствие; соразмерность; сообразность
a la medida de algo — в соответствии с чем; пропорционально чему
5) перен сдержанность; умеренность; осмотрительность
actuar con medida — действовать осмотрительно
6) размер (стиха)
- a la medida
- a mi medida
- colmar la medida
- pasar de la medida
1) = medición
2) gen pl размер; величина
a la medida — (сшитый) на заказ
hacer algo a (la) medida — шить что по мерке, на заказ
tomar las medidas a uno — снять мерку с кого
tomar las medidas de algo — измерить, обмерить что
3) мера:
а) единица измерения
medidas de longitud — меры длины
medida (de capacidad) para áridos, léquidos — мера сыпучих, жидких тел
б) мерный сосуд
в) величина; степень
a medida que — по мере того, как
en cierta medida — в известной мере; в определённой степени
en gran medida — в значительной степени, мере
en mayor, menor medida — в большей, меньшей мере, степени
en la medida de lo posible — насколько это возможно; по мере возможности
hasta cierta medida — до некоторой степени
sin medida — сверх (всякой) меры
г) frec pl мероприятие
medidas drásticas, radicales — решительные, радикальные меры
adoptar, tomar medidas (contra uno;
algo;
para algo;
para que + Subj) — принять меры (против кого; чего; для чего)
4) перен соответствие; соразмерность; сообразность
a la medida de algo — в соответствии с чем; пропорционально чему
5) перен сдержанность; умеренность; осмотрительность
actuar con medida — действовать осмотрительно
6) размер (стиха)
- a la medida
- a mi medida
- colmar la medida
- pasar de la medida
tirarse los trastos a la cabeza
ChatGPT
Примеры
крупно повздорить; рассориться, разругаться в пух и прах, в дым
marcha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) ходьба; хождение
2) уход; отъезд
3) походка
4) движение; перемещение; ход
a toda marcha — а) на полной скорости б) перен в спешке; поспешно
sobre la marcha — а) на ходу б) перен по ходу дела
acelerar, apresurar la marcha — ускорить ход
acortar, aminorar, apretar, disminuir, frenar la marcha — замедлить ход
dar, hacer marcha atrás — а) дать задний ход б) en algo перен отступить, пойти на попятную в чём в) a algo перен свернуть (работу); повернуть вспять (ход событий)
5) работа, ход (механизма)
coger la marcha de algo — понять, как работает что
estar en marcha — работать; функционировать
poner algo en marcha — а) включить, завести, запустить (механизм) б) привести в действие, движение что; пустить в ход что
ponerse en marcha — (о механизме) включиться; завестись; заработать
6) к-л скорость, передача (автомобиля)
7) de algo; + atr перен ход, развитие (событий)
marcha del tiempo — ход, бег времени
tomar una marcha peligrosa — принять опасный оборот
8) воен (sobre un sitio) марш, поход (на к-л пункт)
marcha a pie — пеший переход
a marchas forzadas;
a largas marchas — форсированным маршем
de marcha — маршевый; походный
batir (la) marcha — подать сигнал к выступлению
9) шествие
abrir, romper la marcha — открывать шествие; возглавлять колонну
10) муз марш
M. Real — Королевский марш (гимн Испании)
11)
tb marcha atlética — спортивная ходьба
1) ходьба; хождение
2) уход; отъезд
3) походка
4) движение; перемещение; ход
a toda marcha — а) на полной скорости б) перен в спешке; поспешно
sobre la marcha — а) на ходу б) перен по ходу дела
acelerar, apresurar la marcha — ускорить ход
acortar, aminorar, apretar, disminuir, frenar la marcha — замедлить ход
dar, hacer marcha atrás — а) дать задний ход б) en algo перен отступить, пойти на попятную в чём в) a algo перен свернуть (работу); повернуть вспять (ход событий)
5) работа, ход (механизма)
coger la marcha de algo — понять, как работает что
estar en marcha — работать; функционировать
poner algo en marcha — а) включить, завести, запустить (механизм) б) привести в действие, движение что; пустить в ход что
ponerse en marcha — (о механизме) включиться; завестись; заработать
6) к-л скорость, передача (автомобиля)
7) de algo; + atr перен ход, развитие (событий)
marcha del tiempo — ход, бег времени
tomar una marcha peligrosa — принять опасный оборот
8) воен (sobre un sitio) марш, поход (на к-л пункт)
marcha a pie — пеший переход
a marchas forzadas;
a largas marchas — форсированным маршем
de marcha — маршевый; походный
batir (la) marcha — подать сигнал к выступлению
9) шествие
abrir, romper la marcha — открывать шествие; возглавлять колонну
10) муз марш
M. Real — Королевский марш (гимн Испании)
11)
tb marcha atlética — спортивная ходьба
afrenta
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) tb pred оскорбление
hacerle , inferirle una afrenta a uno — оскорбить; нанести оскорбление кому
padecer, sufrir afrentas — подвергаться оскорблениям
2) pred позор; стыд; срам
él es la afrenta de toda la familia — он позорит всю семью
1) tb pred оскорбление
hacerle , inferirle una afrenta a uno — оскорбить; нанести оскорбление кому
padecer, sufrir afrentas — подвергаться оскорблениям
2) pred позор; стыд; срам
él es la afrenta de toda la familia — он позорит всю семью
acudir
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) (a un sitio;
a algo) явиться (с опред. целью): прийти, прибежать, приехать и т п, тж собраться: сойтись, сбежаться, съехаться и т п (куда; на что)
las moscas acuden a la miel — мухи слетаются на мёд
acudir a trabajar — явиться, прийти на работу
2) a uno;
a algo a;
de uno появиться у кого; где
las lágrimas le acudieron a los ojos — слёзы выступили у него на глазах
acudir a la memoria, a la mente a;
de uno — прийти на ум, вспомниться кому
3) a uno;
con algo прийти на помощь (кому; с чем); помочь (кому; чем)
4) a algo заниматься (неотложным делом); поспевать (делать что-л)
5) a uno;
a algo прибегнуть к чему, к чьим-л услугам, помощи, покровительству
1) (a un sitio;
a algo) явиться (с опред. целью): прийти, прибежать, приехать и т п, тж собраться: сойтись, сбежаться, съехаться и т п (куда; на что)
las moscas acuden a la miel — мухи слетаются на мёд
acudir a trabajar — явиться, прийти на работу
2) a uno;
a algo a;
de uno появиться у кого; где
las lágrimas le acudieron a los ojos — слёзы выступили у него на глазах
acudir a la memoria, a la mente a;
de uno — прийти на ум, вспомниться кому
3) a uno;
con algo прийти на помощь (кому; с чем); помочь (кому; чем)
4) a algo заниматься (неотложным делом); поспевать (делать что-л)
5) a uno;
a algo прибегнуть к чему, к чьим-л услугам, помощи, покровительству
invernada
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) поэт зимнее время; зимняя пора
en la invernada — зимней порой
2) зимовка скота
3) Ам зимнее пастбище
1) поэт зимнее время; зимняя пора
en la invernada — зимней порой
2) зимовка скота
3) Ам зимнее пастбище
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз