Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) международный; интернациональный
2) (о спортсмене) международного класса
2. f
La Internacional — Интернационал (организация, тж гимн)
3. com
спортсмен, -ка международного класса
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 1744 (28 ms)
sombra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) тень
sombra meridiana — полуденная тень
a la sombra — в тени
a la sombra de uno;
algo — а) в тени чего б) перен под чьей-л защитой, покровительством; под прикрытием; вывеской чего
alargar la sombra en;
sobre algo;
dar sombra a algo — отбрасывать тень на что; затенять что
estar en la sombra — быть затенённым, в тени
hacer sombra a uno — а) заслонять свет кому б) перен защищать, прикрывать кого; покровительствовать кому в) перен затмевать кого
2) тень:
а) привидение; призрак
б) gen pl темнота, тьма, мрак пр и перен
sombras de la ignorancia — мрак невежества
tener muchas sombras — не иметь ясного взгляда на вещи; блуждать в потёмках
3) en algo тёмное пятно на чём пр и перен
4) de + nc признак, подобие, тень чего
ni por sombra — никоим образом; ничуть; нисколько
sin sombra de duda — без тени сомнения
5) перен неизвестность; безвестность
permanecer en la sombra — пребывать в безвестности; оставаться в тени
6)
tb buena sombra — перен остроумие; пикантность
tiene sombra esa historieta — в этом рассказе есть изюминка
tener buena sombra — а) быть остроумным б) быть приятным, милым, симпатичным
mala sombra — пошлость; вульгарность
tener mala sombra — быть непривлекательным, несимпатичным
7) pl
sombras chinescas, invisibles;
teatro de sombras — театр теней
- estar a la sombra
- no fiarse ni de sombra
1) тень
sombra meridiana — полуденная тень
a la sombra — в тени
a la sombra de uno;
algo — а) в тени чего б) перен под чьей-л защитой, покровительством; под прикрытием; вывеской чего
alargar la sombra en;
sobre algo;
dar sombra a algo — отбрасывать тень на что; затенять что
estar en la sombra — быть затенённым, в тени
hacer sombra a uno — а) заслонять свет кому б) перен защищать, прикрывать кого; покровительствовать кому в) перен затмевать кого
2) тень:
а) привидение; призрак
б) gen pl темнота, тьма, мрак пр и перен
sombras de la ignorancia — мрак невежества
tener muchas sombras — не иметь ясного взгляда на вещи; блуждать в потёмках
3) en algo тёмное пятно на чём пр и перен
4) de + nc признак, подобие, тень чего
ni por sombra — никоим образом; ничуть; нисколько
sin sombra de duda — без тени сомнения
5) перен неизвестность; безвестность
permanecer en la sombra — пребывать в безвестности; оставаться в тени
6)
tb buena sombra — перен остроумие; пикантность
tiene sombra esa historieta — в этом рассказе есть изюминка
tener buena sombra — а) быть остроумным б) быть приятным, милым, симпатичным
mala sombra — пошлость; вульгарность
tener mala sombra — быть непривлекательным, несимпатичным
7) pl
sombras chinescas, invisibles;
teatro de sombras — театр теней
- estar a la sombra
- no fiarse ni de sombra
polilla
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) моль (Fineidae)
2) (любой) ночной мотылёк
3) личинка моли
4) вредитель (насекомое; личинка); жучок; червь
5) pred (незаметный; но разрушительный) недуг, порок, беда, напасть
la polilla de la envidia fue atacando su corazón — червь зависти точил его душу
1) моль (Fineidae)
2) (любой) ночной мотылёк
3) личинка моли
4) вредитель (насекомое; личинка); жучок; червь
5) pred (незаметный; но разрушительный) недуг, порок, беда, напасть
la polilla de la envidia fue atacando su corazón — червь зависти точил его душу
fatalidad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) роковая неизбежность; рок; судьба
la fatalidad lo quiso así y se separaron — судьбе было угодно, чтобы они расстались
2) несчастный случай; несчастье; беда
tener la fatalidad de + inf — иметь несчастье + инф
1) роковая неизбежность; рок; судьба
la fatalidad lo quiso así y se separaron — судьбе было угодно, чтобы они расстались
2) несчастный случай; несчастье; беда
tener la fatalidad de + inf — иметь несчастье + инф
prescripción
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) предписание, указание (в т ч врача)
2) рецепт
3) юр срок давности; давность чего
después de consumada la prescripción — по истечении (срока) давности
S: consumarse — истечь
correr — течь
interrumpir, prorrogar la prescripción — прервать, продлить срок давности
1) предписание, указание (в т ч врача)
2) рецепт
3) юр срок давности; давность чего
después de consumada la prescripción — по истечении (срока) давности
S: consumarse — истечь
correr — течь
interrumpir, prorrogar la prescripción — прервать, продлить срок давности
arrogarse
ChatGPT
Примеры
algo неодобр
присвоить себе (к-л право; полномочие)
se arrogó la representación del pueblo — он присвоил себе право говорить от имени народа
присвоить себе (к-л право; полномочие)
se arrogó la representación del pueblo — он присвоил себе право говорить от имени народа
catarata
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) водопад; каскад
2) бельмо; катаракта
extraer la catarata, operar de cataratas a uno — снять катаракты кому; у кого
1) водопад; каскад
2) бельмо; катаракта
extraer la catarata, operar de cataratas a uno — снять катаракты кому; у кого
desparramar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) распространить: рассеять, разбросать, рассыпать, разлить, разбрызгать и т п
2)
desparramar la atención — не уметь сосредоточиться на чём; разбрасываться
3) = dilapidar
1) распространить: рассеять, разбросать, рассыпать, разлить, разбрызгать и т п
2)
desparramar la atención — не уметь сосредоточиться на чём; разбрасываться
3) = dilapidar
dimitir
ChatGPT
Примеры
Moliner
v absol (algo, de algo, nc)
уйти, выйти в отставку, уйти (с к-л поста)
dimitió | (de) la presidencia | de presidente — он ушёл с поста председателя
уйти, выйти в отставку, уйти (с к-л поста)
dimitió | (de) la presidencia | de presidente — он ушёл с поста председателя
estafar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt, vi a uno;
x;
con algo;
en algo;
algo, x a uno
обмануть, надуть [разг] кого; на х; чем; на чём; в чём
estafar el peso — обвесить
estafar en el precio — обсчитать
estafar en la medida — обмерить
x;
con algo;
en algo;
algo, x a uno
обмануть, надуть [разг] кого; на х; чем; на чём; в чём
estafar el peso — обвесить
estafar en el precio — обсчитать
estafar en la medida — обмерить
internacional
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) международный; интернациональный
2) (о спортсмене) международного класса
2. f
La Internacional — Интернационал (организация, тж гимн)
3. com
спортсмен, -ка международного класса
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз