Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 462 (19 ms)
estallar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vi
1) (с шумом) разлететься, лопнуть, разбиться, взорваться
las olas estallaban contra las rocas — волны с грохотом разбивались о берег
2) прозвучать, раздаться: хлопнуть, щёлкнуть, грянуть, раскатиться
hacer estallar algo — щёлкнуть, хлопнуть, загреметь чем
3) перен (о пожаре; войне) вспыхнуть, разразиться; (о грозе) ударить, грянуть
4) перен (о проявлении чувства) начаться; прорваться; (о гневе) вспыхнуть; (о слезах) хлынуть (потоком)
5) (en algo) перен (о человеке) разразиться чем; взорваться
estallar en aplausos, risa, sollozos — разразиться аплодисментами, хохотом, рыданиями
6)
estallar de deseos, ganas de + inf — сгорать от желания, рваться + инф
1) (с шумом) разлететься, лопнуть, разбиться, взорваться
las olas estallaban contra las rocas — волны с грохотом разбивались о берег
2) прозвучать, раздаться: хлопнуть, щёлкнуть, грянуть, раскатиться
hacer estallar algo — щёлкнуть, хлопнуть, загреметь чем
3) перен (о пожаре; войне) вспыхнуть, разразиться; (о грозе) ударить, грянуть
4) перен (о проявлении чувства) начаться; прорваться; (о гневе) вспыхнуть; (о слезах) хлынуть (потоком)
5) (en algo) перен (о человеке) разразиться чем; взорваться
estallar en aplausos, risa, sollozos — разразиться аплодисментами, хохотом, рыданиями
6)
estallar de deseos, ganas de + inf — сгорать от желания, рваться + инф
enseñanza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) преподавание; обучение
enseñanza a distancia, enseñanza diurna, nocturna, programada — заочное, дневное, вечернее, программированное обучение
2) образование
enseñanza media, secundaria — среднее образование
enseñanza primaria, superior, técnica — начальное, высшее, специальное образование
centro, establecimiento de enseñanza — учебное заведение
3)
tb nivel de enseñanza — чьё-л образование, уровень образования, подготовка
4) (поучительный) пример; урок
sacar enseñanzas de algo — извлечь урок(и), сделать вывод(ы) из чего
ser, servir de enseñanza para uno — быть, служить уроком кому
5) pl чьи-л уроки, наставления, опыт
asimilar las enseñanzas de uno — усвоить чьи-л уроки
comunicar, transmitir sus enseñanzas a uno — передать свой опыт кому
formarse con las enseñanzas de uno — пройти чью-л школу
seguir las enseñanzas de uno — следовать чьим-л наставлениям
1) преподавание; обучение
enseñanza a distancia, enseñanza diurna, nocturna, programada — заочное, дневное, вечернее, программированное обучение
2) образование
enseñanza media, secundaria — среднее образование
enseñanza primaria, superior, técnica — начальное, высшее, специальное образование
centro, establecimiento de enseñanza — учебное заведение
3)
tb nivel de enseñanza — чьё-л образование, уровень образования, подготовка
4) (поучительный) пример; урок
sacar enseñanzas de algo — извлечь урок(и), сделать вывод(ы) из чего
ser, servir de enseñanza para uno — быть, служить уроком кому
5) pl чьи-л уроки, наставления, опыт
asimilar las enseñanzas de uno — усвоить чьи-л уроки
comunicar, transmitir sus enseñanzas a uno — передать свой опыт кому
formarse con las enseñanzas de uno — пройти чью-л школу
seguir las enseñanzas de uno — следовать чьим-л наставлениям
hurgar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt, vi (en) algo
1) рыться, копаться, ковырять(ся) в чём
hurgar el fuego — шуровать в костре, печи и т п
hurgar en las cosas de uno — рыться в чьих-л вещах
hurg(se) las narices — ковырять в носу
2) перен выяснять; разбираться, рыться, копаться в чём
no hurgues en lo que no es tuyo — не лезь не в свои дела
hurgar en sus sentimientos — копаться в своих переживаниях, в себе
1) рыться, копаться, ковырять(ся) в чём
hurgar el fuego — шуровать в костре, печи и т п
hurgar en las cosas de uno — рыться в чьих-л вещах
hurg(se) las narices — ковырять в носу
2) перен выяснять; разбираться, рыться, копаться в чём
no hurgues en lo que no es tuyo — не лезь не в свои дела
hurgar en sus sentimientos — копаться в своих переживаниях, в себе
deslizarse
ChatGPT
Примеры
1) por;
sobre algo; + circ скользить по чему; где; куда
2) + circ течь, протекать + обст пр и перен; проходить, пробегать мимо, уходить, убегать прочь, + обст
las horas se deslizaban lentamente — медленно текли часы
así se fue deslizando el invierno — так, незаметно, проходила зима
3) разг ускользнуть:
а) a uno, de las manos, etc, de uno выскользнуть у кого, из чьих-л рук, объятий и т п
б) + circ скрыться, улизнуть откуда; куда
4) разг оплошать; опростоволоситься; дать маху
5) разг хватить через край; слишком размахнуться; зарваться
sobre algo; + circ скользить по чему; где; куда
2) + circ течь, протекать + обст пр и перен; проходить, пробегать мимо, уходить, убегать прочь, + обст
las horas se deslizaban lentamente — медленно текли часы
así se fue deslizando el invierno — так, незаметно, проходила зима
3) разг ускользнуть:
а) a uno, de las manos, etc, de uno выскользнуть у кого, из чьих-л рук, объятий и т п
б) + circ скрыться, улизнуть откуда; куда
4) разг оплошать; опростоволоситься; дать маху
5) разг хватить через край; слишком размахнуться; зарваться
atribución
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) de algo a uno;
a algo приписывание чего кому; чему
2) юр атрибуция (текста); установление авторства
3) офиц функция; полномочие чаще мн; pl компетенция
estar dentro de las atribuciónes de uno — входить в чьи-л функции, компетенцию
exceder las atribuciónes de uno — выходить за рамки чьей-л компетенции, полномочий; [сочетаемость: см тж función]
4) pl (para algo) офиц полномочия (на что; + инф); миссия
tiene mis atribuciónes para hacerlo — я уполномочил его сделать это; я возложил на него эту миссию
1) de algo a uno;
a algo приписывание чего кому; чему
2) юр атрибуция (текста); установление авторства
3) офиц функция; полномочие чаще мн; pl компетенция
estar dentro de las atribuciónes de uno — входить в чьи-л функции, компетенцию
exceder las atribuciónes de uno — выходить за рамки чьей-л компетенции, полномочий; [сочетаемость: см тж función]
4) pl (para algo) офиц полномочия (на что; + инф); миссия
tiene mis atribuciónes para hacerlo — я уполномочил его сделать это; я возложил на него эту миссию
huella
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) след (на земле)
2) след, отпечаток, отметина пр и перен
huella dactilar, digital — отпечаток пальца
huella imborrable, indeleble — неизгладимый след
dejar una huella en algo — оставить след, отпечаток на чём; в чём; наложить к-л печать на что
3) pl путь, пройденный кем пр и перен; чей-л след пр и перен
perder las huellas de uno — потерять чей-л след; сбиться со следа
seguir las huellas de uno — следовать чьему-л примеру; идти по чьим-л стопам
1) след (на земле)
2) след, отпечаток, отметина пр и перен
huella dactilar, digital — отпечаток пальца
huella imborrable, indeleble — неизгладимый след
dejar una huella en algo — оставить след, отпечаток на чём; в чём; наложить к-л печать на что
3) pl путь, пройденный кем пр и перен; чей-л след пр и перен
perder las huellas de uno — потерять чей-л след; сбиться со следа
seguir las huellas de uno — следовать чьему-л примеру; идти по чьим-л стопам
agarrotar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) ист казнить кого на гарроте [см garrote
2)]
2) затянуть (часто палкой) верёвку, ремень и т п на чём
3) крепко связать кого; связать кого по рукам и ногам пр и перен
4) algo a uno перен сковать (к-л часть тела) кому; у кого
el frío me agarrotó | con el frío se me agarrotaron | las manos — от холода у меня | отнялись | онемели | руки
el calambre le agarrotó las piernas — у него свело судорогой ноги
1) ист казнить кого на гарроте [см garrote
2)]
2) затянуть (часто палкой) верёвку, ремень и т п на чём
3) крепко связать кого; связать кого по рукам и ногам пр и перен
4) algo a uno перен сковать (к-л часть тела) кому; у кого
el frío me agarrotó | con el frío se me agarrotaron | las manos — от холода у меня | отнялись | онемели | руки
el calambre le agarrotó las piernas — у него свело судорогой ноги
azotar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) a uno;
algo;
algo a uno (con algo) хлестать кого; что (по чему; чем); бичевать, сечь, пороть кого (чем)
le azotaron las espaldas — его отхлестали плетью по спине
2) a uno;
algo;
algo a uno;
a uno en algo перен бить, хлестать кого; что; по чему; ударяться, биться обо что
el viento me azotaba (en) la cara — ветер | бил мне в лицо | хлестал меня по лицу
el oleaje azota las rocas — волны бьются о скалы
3) перен (о бедствиии) обрушиться на (к-л территорию); прокатиться по чему
1) a uno;
algo;
algo a uno (con algo) хлестать кого; что (по чему; чем); бичевать, сечь, пороть кого (чем)
le azotaron las espaldas — его отхлестали плетью по спине
2) a uno;
algo;
algo a uno;
a uno en algo перен бить, хлестать кого; что; по чему; ударяться, биться обо что
el viento me azotaba (en) la cara — ветер | бил мне в лицо | хлестал меня по лицу
el oleaje azota las rocas — волны бьются о скалы
3) перен (о бедствиии) обрушиться на (к-л территорию); прокатиться по чему
pierna
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) нога (по всей длине), тж голень (человека)
en piernas — с голыми ногами
cruzar las piernas — (сидя) положить ногу на ногу
(salir a, ir) estirar las piernas — разг прогуляться (для моциона); размяться; размять ноги
2) (разделанная) нога, тж ляжка, окорок (животного)
pierna de carnero — баранья нога
pierna de pollo — куриная ножка
3)
tener pierna — (о ткани в ёлочку) иметь косой край
1) нога (по всей длине), тж голень (человека)
en piernas — с голыми ногами
cruzar las piernas — (сидя) положить ногу на ногу
(salir a, ir) estirar las piernas — разг прогуляться (для моциона); размяться; размять ноги
2) (разделанная) нога, тж ляжка, окорок (животного)
pierna de carnero — баранья нога
pierna de pollo — куриная ножка
3)
tener pierna — (о ткани в ёлочку) иметь косой край
atenerse
ChatGPT
Примеры
a algo
1) держаться, придерживаться чего:
а) не выходить за пределы, рамки чего; следовать чему
me atengo escrupulosamente a las instrucciones — я строго следую инструкциям
б) не отступать, не отрекаться от (сказанного ранее)
2) gen Imper взять на себя ответственность за (последствия чего-л)
atente a las consecuencias — вся ответственность ложится на тебя; пеняй на себя разг
1) держаться, придерживаться чего:
а) не выходить за пределы, рамки чего; следовать чему
me atengo escrupulosamente a las instrucciones — я строго следую инструкциям
б) не отступать, не отрекаться от (сказанного ранее)
2) gen Imper взять на себя ответственность за (последствия чего-л)
atente a las consecuencias — вся ответственность ложится на тебя; пеняй на себя разг
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз