Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adv
1) снаружи; не в (к-л месте; помещении); часто на, во дворе; на улице
está fuera (de casa) — его нет дома; он в отъезде
dejé al perro fuera — я оставил собаку на дворе
de fuera — а) снаружи; извне б) с улицы, со двора в) (приехать) из другого города, другой страны и т п г) (о человеке) пришлый; приезжий; нездешний; (о предмете) привозной
de fuera, tb por fuera — внешне; на вид; с виду
de fuera se parecen mucho — внешне они очень похожи
desde fuera — со стороны; снаружи; извне
por fuera — а) где-то (неясно где) снаружи, за стеной, во дворе, на улице и т п б) снаружи; с наружной стороны, поверхности
2)
tb hacia fuera;
para fuera — Ам наружу; отсюда; прочь; часто на улицу; во двор
salir fuera — выйти из дома, на улицу
2. в соч
fuera de pron
1) un sitio вне, за пределами (к-л места)
fuera de la ciudad — за городом
2) un sitio (наружу, вон, прочь) из (к-л места)
llevar a uno fuera de la habitación — вывести кого из комнаты
3) algo, nc вне, за пределами, независимо от чего
fuera de concurso — вне конкурса
fuera de tiempo — несвоевременно; не вовремя
fuera de las horas de trabajo — в нерабочее время
estar fuera de lógica — быть нелогичным
estar fuera de uso — выйти из употребления
eso está fuera de mis planes — это не входит в мои планы
4) algo кроме, за исключением чего
has lo que quieras fuera de marcharte — делай, что хочешь, только не уходи
5) algo сверх, кроме, помимо чего
- ¡fuera de aquí!
- dejar fuera
- echarse fuera
1. f
1) frec sin art часть (к-л множества)
han venido parte de los alumnos — пришла часть | учеников | класса
mayor, menor parte — большая, меньшая часть
en parte — отчасти
por partes — по частям
2) часть:
а) tb parte integral, integrante составная часть; элемент
parte del mundo — часть света
б) раздел (текста)
в) деталь (механизма)
г) чья-л доля
parte del león — перен большая часть; львиная доля
llevarse la parte del león — взять, присвоить (себе) львиную долю
a parte iguales — в равных долях
3) сторона (предмета; явления)
de parte a parte — насквозь
por una parte... por otra parte... — с одной стороны...
4) сторона (во взаимоотношениях)
parte beligerante, contraria, contratante, interesada — офиц воюющая, противная, договаривающаяся, заинтересованная сторона
de parte de uno — а) от кого; чьего-л имени б) на чьей-л стороне (в конфликте)
de, por parte de uno — (родство; родственник) с чьей-л стороны; по чьей-л линии
por parte de uno — с чьей-л стороны; насколько это касается кого
ponerse de parte de uno — встать на, взять чью-л сторону
5) роль
saberse su parte — знать свою роль
6) + atr к-л место; gen
de ninguna parte — ниоткуда
en alguna parte — где-либо; где-нибудь
en cualquier parte — где угодно
en ninguna parte — нигде
en, por todas partes — (по)всюду
7) pl + atr к-л части, органы (тела)
partes genitales;
las, sus partes — разг половые органы; срам разг
salva sea la parte — ирон (место) пониже спины
2. m воен, офиц
1) сообщение; донесение; рапорт
dar parte a uno;
de algo — доложить, рапортовать кому; о чём
2) сводка; справка; обзор
parte meteorológico — метеосводка
pasar un parte — подать сводку
- de a esta parte
- echar a buena parte
- hacer de parte
- llevarse la mejor parte
- no llevar a ninguna parte
1. vt
1) a uno;
algo (+ circ) тащить:
а) tb algo por algo тянуть, волочить (за собой) что (+ обст; по к-л поверхности)
arrastrar los pies — шаркать ногами
б) (с трудом) нести (на себе) что пр и перен; влачить
в) влечь, увлекать за собой что (+ обст)
las lluvias arrastraron la tierra a la carretera — подмытая дождями земля сползла на шоссе
г) (силой) вести, тянуть кого (+ обст)
2) тех трелевать
3) перен повлечь за собой что; привести к чему
2. v absol
1) увлечь (за собой), воодушевить, зажечь (кого)
los ejemplos arrastran — пример способен увлечь
2) сыграть (к-л карту) в масть
3. vi
(о занавесе и т п) свисать до полу; (о хвосте; платье и т п) волочиться, стелиться по земле, по полу
1. vi
1) en;
por;
sobre algo скользить по чему
2) con;
en;
sobre algo поскользнуться на чём
3) por algo (о каплях; слезах) течь, катиться по чему
4) de;
desde algo соскальзывать, сползать с чего
resbalar de, (de) entre las manos — выскользнуть из рук
dejar resbalar algo — уронить, выронить что
5) por algo (о взгляде) скользить по чему
6) a uno разг не интересовать, не трогать, не задевать кого
7) разг совершить оплошность; дать маху
2. vt
resbalar la mano por algo — вести, скользить рукой по чему
1. vi
1) en algo;
un sitio;
entre;
por;
por antre algo проникнуть, попасть, пройти, просочиться куда, внутрь, вглубь чего; через; сквозь что; войти глубоко, углубиться во что пр и перен
penetrar en la comprensión de algo — глубоко понимать что
2) en algo, tb penetrar hondamente, hasta to hondo, etc (a uno) (о страдании) глубоко ощущаться (кем); пронзить чьё-л тело, тж душу; глубоко потрясти кого
el dolor le penetró hasta las entrañas — боль пронзила всё его существо
el frío penetraba en los huesos — холод пронизывал до костей
2. vt
(о запахе и т п) наполнять, пропитывать что
el alcanfor penetró sus ropas — его одежда пропахла камфарой
3. vt, vi a uno, algo; (en) algo (a uno)
понять, разгадать кого; что; разобраться в ком; чём; добраться, докопаться до сути чего
1. vi
1) (de;
desde un sitio;
a;
hacia;
hasta un sitio;
por un sitio) двигаться, идти, лететь и т п вверх, подниматься, взбираться (откуда; куда; по чему)
subir muy alto — подняться, взлететь очень высоко
subir por la calle — идти вверх по улице
2) en;
sobre algo забираться, вставать на что
3) a;
en algo садиться на (лошадь), в (транспортное средство)
4) (об уровне чего-л) подниматься; повышаться
el río subire — вода в реке прибывает
5) увеличиваться; повышаться; возрастать
6) повышаться в цене; дорожать
7) а х (о к-л показателе) достигать (суммы х)
8) перен продвигаться по службе
2. vt
1) a uno;
algo (a un sitio) поднимать кого; что (куда)
subir a uno en brazos — взять (ребёнка) на руки
2) ставить, класть, вешать что (по)выше
3) идти вверх, подниматься по чему
subir las escaleras — подниматься по лестнице
4) поднимать; ставить что прямо
subir la cabeza — поднять голову
5) поднимать, повышать (цену на что-л; зарплату)
han subirido el gas — повысили плату за газ
6) повышать (голос); усиливать (звук)
7) делать (цвет) более ярким; оживлять
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 462 (54 ms)
detenerse
ChatGPT
Примеры
1) (con;
en algo; + ger) задержаться:
а) tb a;
para + inf остановиться (на чём; + деепр, инф, чтобы...)
se detuvo a admirar el paisaje — он остановился (, чтобы) полюбоваться пейзажем
б) затягивать (к-л дело); медлить, тянуть (с чем); тратить время (на что)
detenerse con, en las menudencias — тратить время, силы, размениваться [разг] на мелочи
2) ante;
con;
en algo перен остановиться перед (препятствием); не осмелиться на что; + инф; спасовать перед чем разг
no se detendrá ante un crimen — он не остановится перед преступлением
en algo; + ger) задержаться:
а) tb a;
para + inf остановиться (на чём; + деепр, инф, чтобы...)
se detuvo a admirar el paisaje — он остановился (, чтобы) полюбоваться пейзажем
б) затягивать (к-л дело); медлить, тянуть (с чем); тратить время (на что)
detenerse con, en las menudencias — тратить время, силы, размениваться [разг] на мелочи
2) ante;
con;
en algo перен остановиться перед (препятствием); не осмелиться на что; + инф; спасовать перед чем разг
no se detendrá ante un crimen — он не остановится перед преступлением
fuera
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adv
1) снаружи; не в (к-л месте; помещении); часто на, во дворе; на улице
está fuera (de casa) — его нет дома; он в отъезде
dejé al perro fuera — я оставил собаку на дворе
de fuera — а) снаружи; извне б) с улицы, со двора в) (приехать) из другого города, другой страны и т п г) (о человеке) пришлый; приезжий; нездешний; (о предмете) привозной
de fuera, tb por fuera — внешне; на вид; с виду
de fuera se parecen mucho — внешне они очень похожи
desde fuera — со стороны; снаружи; извне
por fuera — а) где-то (неясно где) снаружи, за стеной, во дворе, на улице и т п б) снаружи; с наружной стороны, поверхности
2)
tb hacia fuera;
para fuera — Ам наружу; отсюда; прочь; часто на улицу; во двор
salir fuera — выйти из дома, на улицу
2. в соч
fuera de pron
1) un sitio вне, за пределами (к-л места)
fuera de la ciudad — за городом
2) un sitio (наружу, вон, прочь) из (к-л места)
llevar a uno fuera de la habitación — вывести кого из комнаты
3) algo, nc вне, за пределами, независимо от чего
fuera de concurso — вне конкурса
fuera de tiempo — несвоевременно; не вовремя
fuera de las horas de trabajo — в нерабочее время
estar fuera de lógica — быть нелогичным
estar fuera de uso — выйти из употребления
eso está fuera de mis planes — это не входит в мои планы
4) algo кроме, за исключением чего
has lo que quieras fuera de marcharte — делай, что хочешь, только не уходи
5) algo сверх, кроме, помимо чего
- ¡fuera de aquí!
- dejar fuera
- echarse fuera
mente
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) ум; разум; мышление; интеллект
mente clara, lúcida — ясный, светлый ум
mente enfermiza — болезненное воображение
mente estrecha — узость мысли
mente lógica — логичное мышление; логический склад ума
mente poderosa — мощный интеллект
érsele de la mente a uno — (о мысли) вылететь у кого из головы
quedar grabado en la mente de uno — запечатлеться у кого в памяти
tener la mente en blanco — ничего не помнить
tener algo en la mente — помнить, удерживать в памяти что
venirle a uno a las mentes — прийти в голову кому
2) мысль; намерение
cambiar de mente — изменить свои намерения
estar en la mente de uno — входить в чьи-л намерения
tener algo en (la) mente — замышлять что
3) склад ума; образ мыслей
mente abierta (a algo) — восприимчивость к (чужим идеям); широкий взгляд на вещи
1) ум; разум; мышление; интеллект
mente clara, lúcida — ясный, светлый ум
mente enfermiza — болезненное воображение
mente estrecha — узость мысли
mente lógica — логичное мышление; логический склад ума
mente poderosa — мощный интеллект
érsele de la mente a uno — (о мысли) вылететь у кого из головы
quedar grabado en la mente de uno — запечатлеться у кого в памяти
tener la mente en blanco — ничего не помнить
tener algo en la mente — помнить, удерживать в памяти что
venirle a uno a las mentes — прийти в голову кому
2) мысль; намерение
cambiar de mente — изменить свои намерения
estar en la mente de uno — входить в чьи-л намерения
tener algo en (la) mente — замышлять что
3) склад ума; образ мыслей
mente abierta (a algo) — восприимчивость к (чужим идеям); широкий взгляд на вещи
parte
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) frec sin art часть (к-л множества)
han venido parte de los alumnos — пришла часть | учеников | класса
mayor, menor parte — большая, меньшая часть
en parte — отчасти
por partes — по частям
2) часть:
а) tb parte integral, integrante составная часть; элемент
parte del mundo — часть света
б) раздел (текста)
в) деталь (механизма)
г) чья-л доля
parte del león — перен большая часть; львиная доля
llevarse la parte del león — взять, присвоить (себе) львиную долю
a parte iguales — в равных долях
3) сторона (предмета; явления)
de parte a parte — насквозь
por una parte... por otra parte... — с одной стороны...
4) сторона (во взаимоотношениях)
parte beligerante, contraria, contratante, interesada — офиц воюющая, противная, договаривающаяся, заинтересованная сторона
de parte de uno — а) от кого; чьего-л имени б) на чьей-л стороне (в конфликте)
de, por parte de uno — (родство; родственник) с чьей-л стороны; по чьей-л линии
por parte de uno — с чьей-л стороны; насколько это касается кого
ponerse de parte de uno — встать на, взять чью-л сторону
5) роль
saberse su parte — знать свою роль
6) + atr к-л место; gen
de ninguna parte — ниоткуда
en alguna parte — где-либо; где-нибудь
en cualquier parte — где угодно
en ninguna parte — нигде
en, por todas partes — (по)всюду
7) pl + atr к-л части, органы (тела)
partes genitales;
las, sus partes — разг половые органы; срам разг
salva sea la parte — ирон (место) пониже спины
2. m воен, офиц
1) сообщение; донесение; рапорт
dar parte a uno;
de algo — доложить, рапортовать кому; о чём
2) сводка; справка; обзор
parte meteorológico — метеосводка
pasar un parte — подать сводку
- de a esta parte
- echar a buena parte
- hacer de parte
- llevarse la mejor parte
- no llevar a ninguna parte
arrastrar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) a uno;
algo (+ circ) тащить:
а) tb algo por algo тянуть, волочить (за собой) что (+ обст; по к-л поверхности)
arrastrar los pies — шаркать ногами
б) (с трудом) нести (на себе) что пр и перен; влачить
в) влечь, увлекать за собой что (+ обст)
las lluvias arrastraron la tierra a la carretera — подмытая дождями земля сползла на шоссе
г) (силой) вести, тянуть кого (+ обст)
2) тех трелевать
3) перен повлечь за собой что; привести к чему
2. v absol
1) увлечь (за собой), воодушевить, зажечь (кого)
los ejemplos arrastran — пример способен увлечь
2) сыграть (к-л карту) в масть
3. vi
(о занавесе и т п) свисать до полу; (о хвосте; платье и т п) волочиться, стелиться по земле, по полу
oposición
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) de A a B;
entre A y B противопоставление кого; чего кому; чему; между чем и чем
2) a algo отрицательное отношение к чему; неприятие чего
estar en oposición a algo — возражать против чего; противиться чему
mostrar su oposición — высказать, выразить своё отрицательное отношение
3) a algo противодействие, сопротивление чему
4) (политическая) оппозиция
estar en oposición — находиться в оппозиции
5) gen pl;
a;
para algo, nc конкурс на замещение к-л должности
oposición a notario — конкурс на замещение должности нотариуса
anunciar, convocar oposiciónes — объявить конкурс
aprobar, ganar las oposiciónes — выдержать конкурс; пройти по конкурсу
ganar una plaza por oposición — занять к-л должность по конкурсу
hacer oposiciónes — участвовать в конкурсе
6) противостояние (небесных светил)
1) de A a B;
entre A y B противопоставление кого; чего кому; чему; между чем и чем
2) a algo отрицательное отношение к чему; неприятие чего
estar en oposición a algo — возражать против чего; противиться чему
mostrar su oposición — высказать, выразить своё отрицательное отношение
3) a algo противодействие, сопротивление чему
4) (политическая) оппозиция
estar en oposición — находиться в оппозиции
5) gen pl;
a;
para algo, nc конкурс на замещение к-л должности
oposición a notario — конкурс на замещение должности нотариуса
anunciar, convocar oposiciónes — объявить конкурс
aprobar, ganar las oposiciónes — выдержать конкурс; пройти по конкурсу
ganar una plaza por oposición — занять к-л должность по конкурсу
hacer oposiciónes — участвовать в конкурсе
6) противостояние (небесных светил)
resbalar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi
1) en;
por;
sobre algo скользить по чему
2) con;
en;
sobre algo поскользнуться на чём
3) por algo (о каплях; слезах) течь, катиться по чему
4) de;
desde algo соскальзывать, сползать с чего
resbalar de, (de) entre las manos — выскользнуть из рук
dejar resbalar algo — уронить, выронить что
5) por algo (о взгляде) скользить по чему
6) a uno разг не интересовать, не трогать, не задевать кого
7) разг совершить оплошность; дать маху
2. vt
resbalar la mano por algo — вести, скользить рукой по чему
penetrar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) en algo;
un sitio;
entre;
por;
por antre algo проникнуть, попасть, пройти, просочиться куда, внутрь, вглубь чего; через; сквозь что; войти глубоко, углубиться во что пр и перен
penetrar en la comprensión de algo — глубоко понимать что
2) en algo, tb penetrar hondamente, hasta to hondo, etc (a uno) (о страдании) глубоко ощущаться (кем); пронзить чьё-л тело, тж душу; глубоко потрясти кого
el dolor le penetró hasta las entrañas — боль пронзила всё его существо
el frío penetraba en los huesos — холод пронизывал до костей
2. vt
(о запахе и т п) наполнять, пропитывать что
el alcanfor penetró sus ropas — его одежда пропахла камфарой
3. vt, vi a uno, algo; (en) algo (a uno)
понять, разгадать кого; что; разобраться в ком; чём; добраться, докопаться до сути чего
entre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
prep
1) A y B; + s pl (место; время; сравнение) между кем; чем (и кем; чем)
Zaragoza está entre Madrid y Barcelona — Сарагоса лежит между Мадридом и Барселоной
entre la una y las dos — между часом и двумя; от часу до двух; во втором часу
entre este y aquel no hay diferencia — нет разницы между тем и другим
2) + s pl в (совокупности кого; чего-л); среди кого; чего
entre los españoles — а) среди испанцев б) у испанцев
es costumbre entre los españoles... — у испанцев есть обычай...
entre la paja — в соломе; в куче соломы
sacar algo de entre la paja — вытащить что из соломы
3) + s pl среди, в числе кого; чего
le cuento entre mis amigos — я считаю его одним из своих друзей
4) A y B; s, pron pl вместе (с кем); совместно
cenaremos entre los dos — мы поужинаем вдвоём
entre tú y yo — мы с тобой
hacer algo entre todos — сделать что вместе, сообща
5) + adj, nc + y + adj, nc между (двумя качествами; состояниями); не то..., не то; то ли..., то ли
lo dijo entre serio y burlón — он сказал это полушутя-полусерьёзно
entre dulce y agrio — горько-сладкий
6)
entre sé — (сказать; подумать) про себя; молча; украдкой
1) A y B; + s pl (место; время; сравнение) между кем; чем (и кем; чем)
Zaragoza está entre Madrid y Barcelona — Сарагоса лежит между Мадридом и Барселоной
entre la una y las dos — между часом и двумя; от часу до двух; во втором часу
entre este y aquel no hay diferencia — нет разницы между тем и другим
2) + s pl в (совокупности кого; чего-л); среди кого; чего
entre los españoles — а) среди испанцев б) у испанцев
es costumbre entre los españoles... — у испанцев есть обычай...
entre la paja — в соломе; в куче соломы
sacar algo de entre la paja — вытащить что из соломы
3) + s pl среди, в числе кого; чего
le cuento entre mis amigos — я считаю его одним из своих друзей
4) A y B; s, pron pl вместе (с кем); совместно
cenaremos entre los dos — мы поужинаем вдвоём
entre tú y yo — мы с тобой
hacer algo entre todos — сделать что вместе, сообща
5) + adj, nc + y + adj, nc между (двумя качествами; состояниями); не то..., не то; то ли..., то ли
lo dijo entre serio y burlón — он сказал это полушутя-полусерьёзно
entre dulce y agrio — горько-сладкий
6)
entre sé — (сказать; подумать) про себя; молча; украдкой
subir
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) (de;
desde un sitio;
a;
hacia;
hasta un sitio;
por un sitio) двигаться, идти, лететь и т п вверх, подниматься, взбираться (откуда; куда; по чему)
subir muy alto — подняться, взлететь очень высоко
subir por la calle — идти вверх по улице
2) en;
sobre algo забираться, вставать на что
3) a;
en algo садиться на (лошадь), в (транспортное средство)
4) (об уровне чего-л) подниматься; повышаться
el río subire — вода в реке прибывает
5) увеличиваться; повышаться; возрастать
6) повышаться в цене; дорожать
7) а х (о к-л показателе) достигать (суммы х)
8) перен продвигаться по службе
2. vt
1) a uno;
algo (a un sitio) поднимать кого; что (куда)
subir a uno en brazos — взять (ребёнка) на руки
2) ставить, класть, вешать что (по)выше
3) идти вверх, подниматься по чему
subir las escaleras — подниматься по лестнице
4) поднимать; ставить что прямо
subir la cabeza — поднять голову
5) поднимать, повышать (цену на что-л; зарплату)
han subirido el gas — повысили плату за газ
6) повышать (голос); усиливать (звук)
7) делать (цвет) более ярким; оживлять
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз