Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) заключительный; завершающий; конечный
2) спорт финальный
2. m
1) конец (длинного предмета, тж периода времени)
al final — наконец; в конце концов
al final de algo;
en el final — в конце чего; на конце (напр.; шнура)
2) pl = fin
3)
3) конец; окончание; завершение; финал
3. f спорт
финальный матч; финальная встреча, игра
las finales — финал (соревнований)
1. vi
1) (de uno;
de;
con algo) смеяться (над кем; чем)
reír con toda la boca, a mandébula batiente — хохотать во всё горло
reír hasta las lágrimas — смеяться до слёз
dar que reír — быть предметом насмешек
echarse a reír — рассмеяться; расхохотаться
2) перен (о лице; глазах) сиять, лучиться; (о солнце; заре) улыбаться; (о воде) весело журчать; (о природе) ликовать
2. vt algo a uno
смеяться (чьей-л шутке; проделке)
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 462 (25 ms)
seno
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) книжн полость; впадина; углубление
seno frontal — анат лобная пазуха
2) высок (женская) грудь
llevar algo guardado en el seno — носить что за пазухой, на груди
3) de algo перен глубина тж мн, недра, лоно чего
en el seno de la familia — в лоне семьи
en el seno de las aguas — в глубине вод
1) книжн полость; впадина; углубление
seno frontal — анат лобная пазуха
2) высок (женская) грудь
llevar algo guardado en el seno — носить что за пазухой, на груди
3) de algo перен глубина тж мн, недра, лоно чего
en el seno de la familia — в лоне семьи
en el seno de las aguas — в глубине вод
vez
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) раз; случай
cada, toda vez que... — всякий раз, как...
cien, mil veces, cientos, miles de veces, una y mil veces — много, сто, тысячу раз
muchas veces — а) много раз б) часто
otra vez — снова; вновь
rara vez — редко
una vez — а) (только) один раз б) однажды; как-то раз
una vez..., otra... — один раз..., другой раз...
a la vez — одновременно
de una vez — а) (всё) сразу, разом б) быстро; сразу; не медля
de una vez para siempre — раз навсегда
de vez en vez;
de vez en cuando;
una que otra vez — иногда; изредка; время от времени
por primera, segunda, etc, vez — (в) первый, второй и т п раз
2) sing чья-л очередь, черёд
a su vez — в свою очередь пр и перен
S: llegar — быть, прийти, настать
3)
en vez de uno;
algo — вместо кого. чего
hacer las veces de uno — исполнять чьи-л функции; замещать; выступать в качестве кого
4)
tal vez — может быть; возможно; наверно
1) раз; случай
cada, toda vez que... — всякий раз, как...
cien, mil veces, cientos, miles de veces, una y mil veces — много, сто, тысячу раз
muchas veces — а) много раз б) часто
otra vez — снова; вновь
rara vez — редко
una vez — а) (только) один раз б) однажды; как-то раз
una vez..., otra... — один раз..., другой раз...
a la vez — одновременно
de una vez — а) (всё) сразу, разом б) быстро; сразу; не медля
de una vez para siempre — раз навсегда
de vez en vez;
de vez en cuando;
una que otra vez — иногда; изредка; время от времени
por primera, segunda, etc, vez — (в) первый, второй и т п раз
2) sing чья-л очередь, черёд
a su vez — в свою очередь пр и перен
S: llegar — быть, прийти, настать
3)
en vez de uno;
algo — вместо кого. чего
hacer las veces de uno — исполнять чьи-л функции; замещать; выступать в качестве кого
4)
tal vez — может быть; возможно; наверно
final
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) заключительный; завершающий; конечный
2) спорт финальный
2. m
1) конец (длинного предмета, тж периода времени)
al final — наконец; в конце концов
al final de algo;
en el final — в конце чего; на конце (напр.; шнура)
2) pl = fin
3)
3) конец; окончание; завершение; финал
3. f спорт
финальный матч; финальная встреча, игра
las finales — финал (соревнований)
pena
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (душевная) боль; горечь; печаль
pena negra — поэт горькая, чёрная печаль
pena profunda;
honda pena — глубокая, безысходная печаль
ahogar las penas — забыть печали, горести; забыться
avivar la pena — растравить, разбередить душу
causar, dar, producir pena a uno — огорчить, опечалить кого
sentir, tener pena (por algo) — горевать, печалиться (о чём; из-за чего)
2) жалость; сожаление
me da pena esa gente — мне жаль этих людей
da pena que un niño tan listo no estudie — жаль, что такой сообразительный ребёнок не учится
¡qué pena! — как жаль!; какая жалость!
3) тж юр наказание
pena capital;
pena de muerte, de la vida;
última pena — смертная казнь; высшая мера наказания юр
pena grave — строгое, суровое наказание
pena leve — лёгкое наказание
pena pecuniaria — штраф
bajo, so pena de nc — под страхом чего
imponer una pena a uno — вынести, определить к-л наказание кому
4) pl трудности; тяготы; испытания
pasó | padeció | muchas penas — он пережил | на его долю выпало | множество испытаний
5) pl усилия; заботы; труды
- a duras penas
- merecer la pena
- sin pena ni gloria
1) (душевная) боль; горечь; печаль
pena negra — поэт горькая, чёрная печаль
pena profunda;
honda pena — глубокая, безысходная печаль
ahogar las penas — забыть печали, горести; забыться
avivar la pena — растравить, разбередить душу
causar, dar, producir pena a uno — огорчить, опечалить кого
sentir, tener pena (por algo) — горевать, печалиться (о чём; из-за чего)
2) жалость; сожаление
me da pena esa gente — мне жаль этих людей
da pena que un niño tan listo no estudie — жаль, что такой сообразительный ребёнок не учится
¡qué pena! — как жаль!; какая жалость!
3) тж юр наказание
pena capital;
pena de muerte, de la vida;
última pena — смертная казнь; высшая мера наказания юр
pena grave — строгое, суровое наказание
pena leve — лёгкое наказание
pena pecuniaria — штраф
bajo, so pena de nc — под страхом чего
imponer una pena a uno — вынести, определить к-л наказание кому
4) pl трудности; тяготы; испытания
pasó | padeció | muchas penas — он пережил | на его долю выпало | множество испытаний
5) pl усилия; заботы; труды
- a duras penas
- merecer la pena
- sin pena ni gloria
costumbre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) привычка; навык; обыкновение
de costumbre — а) обычный; привычный б) обычно; как правило
S: pegarse a uno — завестись у кого
adoptar, adquirir, coger, contraer, tomar cierta costumbre — взять в привычку, за правило что; + инф
perder la costumbre — утратить привычку; отвыкнуть
tener cierta costumbre;
tener algo por costumbre — иметь к-л привычку, обыкновение, правило
2) обычай; традиция
S: arraigar(se);
establecerse — установиться; укорениться
establecer, instaurar, instituir, introducir, naturalizar una costumbre — ввести, установить обычай
arrancar, desarraigar, quitar la costumbre — искоренить обычай; покончить с обычаем
3) pl нравы; мораль
buenas costumbres — (добро)порядочность; нравственность
malas costumbre — дурные нравы; безнравственность
S: corromperse, relajarse, viciarse — прийти в упадок
corromper, viciar las costumbres — вызвать падение нравов
1) привычка; навык; обыкновение
de costumbre — а) обычный; привычный б) обычно; как правило
S: pegarse a uno — завестись у кого
adoptar, adquirir, coger, contraer, tomar cierta costumbre — взять в привычку, за правило что; + инф
perder la costumbre — утратить привычку; отвыкнуть
tener cierta costumbre;
tener algo por costumbre — иметь к-л привычку, обыкновение, правило
2) обычай; традиция
S: arraigar(se);
establecerse — установиться; укорениться
establecer, instaurar, instituir, introducir, naturalizar una costumbre — ввести, установить обычай
arrancar, desarraigar, quitar la costumbre — искоренить обычай; покончить с обычаем
3) pl нравы; мораль
buenas costumbres — (добро)порядочность; нравственность
malas costumbre — дурные нравы; безнравственность
S: corromperse, relajarse, viciarse — прийти в упадок
corromper, viciar las costumbres — вызвать падение нравов
lágrima
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) слеза
S: asomar, brotar, saltarse a los ojos de uno — выступить на глазах у кого
caer;
correr;
resbalar — течь; литься; струиться; бежать
anegarse, deshacerse en lágrimas — зарыдать; залиться слезами
arrancar lágrimas a uno — довести до слёз кого
derramar, verter lágrimas — проливать слёзы
enjugarse, secarse las lágrimas — вытереть слёзы
2) pl перен невзгоды; страдания; слёзы
costar (muchas) lágrimas — стоить многих страданий, слёз
3) леденец; монпансье
4) подвеска, кулон, серьга в форме капли
- lágrimas de cocodrilo
- llorar lágrimas de sangre
- lo que no va en lágrimas va en suspiros
1) слеза
S: asomar, brotar, saltarse a los ojos de uno — выступить на глазах у кого
caer;
correr;
resbalar — течь; литься; струиться; бежать
anegarse, deshacerse en lágrimas — зарыдать; залиться слезами
arrancar lágrimas a uno — довести до слёз кого
derramar, verter lágrimas — проливать слёзы
enjugarse, secarse las lágrimas — вытереть слёзы
2) pl перен невзгоды; страдания; слёзы
costar (muchas) lágrimas — стоить многих страданий, слёз
3) леденец; монпансье
4) подвеска, кулон, серьга в форме капли
- lágrimas de cocodrilo
- llorar lágrimas de sangre
- lo que no va en lágrimas va en suspiros
desviar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) отвести:
а) отклонить что (в сторону) пр и перен
aquel encuentro desvió la dirección de su vida — эта встреча изменила ход его жизни
desviar la conversación — увести разговор в сторону (от темы)
desviar la mirada, vista, los ojos — отвести взгляд, глаза (в сторону)
desviar las sospechas (de uno) — отвести подозрения (от кого)
б) парировать (удар и т п)
2) направить, послать по неверному пути, увести в сторону, прочь от дороги кого
3) a uno de algo отговорить, отвратить кого от чего; уговорить кого (не делать чего-л); разубедить кого
1) отвести:
а) отклонить что (в сторону) пр и перен
aquel encuentro desvió la dirección de su vida — эта встреча изменила ход его жизни
desviar la conversación — увести разговор в сторону (от темы)
desviar la mirada, vista, los ojos — отвести взгляд, глаза (в сторону)
desviar las sospechas (de uno) — отвести подозрения (от кого)
б) парировать (удар и т п)
2) направить, послать по неверному пути, увести в сторону, прочь от дороги кого
3) a uno de algo отговорить, отвратить кого от чего; уговорить кого (не делать чего-л); разубедить кого
bulto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) тюк, узел, свёрток, пакет и т п; pl кладь; груз
bultos de mano — офиц ручная кладь
2) подушка (без наволочки)
3) утолщение; вздутие; вспучивание; пузырь
de bulto — а) объёмный; массивный; мощный б) (об ошибке) серьёзный; грубый
hacer bulto en algo — вспучить; распереть; растопырить
las llaves hacen bulto en el bolsillo — ключи оттопыривают карман
hacer bulto + circ — выдаваться, выступать, выпирать, обрисовываться где
4)
tb algún bulto — неясный силуэт; неясная, тёмная, какая-то фигура, тень
5) de algo перен основная часть, центр тяжести чего
- a bulto
- buscar el bulto
- escurrir el bulto
- estar de bulto
1) тюк, узел, свёрток, пакет и т п; pl кладь; груз
bultos de mano — офиц ручная кладь
2) подушка (без наволочки)
3) утолщение; вздутие; вспучивание; пузырь
de bulto — а) объёмный; массивный; мощный б) (об ошибке) серьёзный; грубый
hacer bulto en algo — вспучить; распереть; растопырить
las llaves hacen bulto en el bolsillo — ключи оттопыривают карман
hacer bulto + circ — выдаваться, выступать, выпирать, обрисовываться где
4)
tb algún bulto — неясный силуэт; неясная, тёмная, какая-то фигура, тень
5) de algo перен основная часть, центр тяжести чего
- a bulto
- buscar el bulto
- escurrir el bulto
- estar de bulto
reír
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) (de uno;
de;
con algo) смеяться (над кем; чем)
reír con toda la boca, a mandébula batiente — хохотать во всё горло
reír hasta las lágrimas — смеяться до слёз
dar que reír — быть предметом насмешек
echarse a reír — рассмеяться; расхохотаться
2) перен (о лице; глазах) сиять, лучиться; (о солнце; заре) улыбаться; (о воде) весело журчать; (о природе) ликовать
2. vt algo a uno
смеяться (чьей-л шутке; проделке)
perfección
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) совершенство:
а) законченность, отточенность чего
б) полнота, высшая степень чего
в) tb pred идеальная красота, добродетель и т п; образец, идеал (чего)
perfección formal — совершенство формы
perfección moral — нравственное совершенство
a la perfección — см perfectamente
2)
2) pl достоинства; добродетели; совершенства
tiene todas las perfecciónes — в нём сошлись все совершенства; он - само совершенство
1) совершенство:
а) законченность, отточенность чего
б) полнота, высшая степень чего
в) tb pred идеальная красота, добродетель и т п; образец, идеал (чего)
perfección formal — совершенство формы
perfección moral — нравственное совершенство
a la perfección — см perfectamente
2)
2) pl достоинства; добродетели; совершенства
tiene todas las perfecciónes — в нём сошлись все совершенства; он - само совершенство
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз