Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
слушаться кого; чего; повиноваться, подчиняться кому; чему
obedecer las leyes — соблюдать законы
2. vi
1) a algo отзываться, реагировать на что
obedecer al timón — (о корабле) слушаться руля
su enfermedad no obedece a ningún tratamiento — его болезнь не поддаётся никакому лечению
2) (о предмете; испытывающем воздействие) сдвинуться с места; податься
3) a algo перен являться результатом чего; быть обусловленным чем; проистекать из чего
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 462 (60 ms)
desde
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
prep
1) + s, adv [подразумевает большее раастояние от отправной до конечной точки; чем de 1) ] от, из, с (к-л места)
vengo andando desde el centro de la ciudad — я иду пешком | из | от самого | центра города
desde aquí — отсюда
desde dentro — изнутри; наружу
desde fuera — снаружи; извне
caer desde el tejado — упасть, сорваться с крыши
mirar desde la ventana — глядеть из окна
2) + s, nc, х, adv с (к-л времени)
no hablamos desde hace un mes — мы не разговариваем | вот уже | целый | месяц
desde А hasta — В с (времени А) до (времени В)
desde la mañana hasta la noche — с утра до вечера
desde ahora;
desde este momento — с этого времени, момента; отныне
desde antiguo — с давних пор
desde chico;
desde la infancia — с (раннего) детства
desde entonces — с того времени; с тех пор
desde hace poco — с недавних пор
desde las tres de la tarde — с трёх часов дня
desde por la mañana — с (самого) утра
desde que... — после того, как...; с тех пор, как…
1) + s, adv [подразумевает большее раастояние от отправной до конечной точки; чем de 1) ] от, из, с (к-л места)
vengo andando desde el centro de la ciudad — я иду пешком | из | от самого | центра города
desde aquí — отсюда
desde dentro — изнутри; наружу
desde fuera — снаружи; извне
caer desde el tejado — упасть, сорваться с крыши
mirar desde la ventana — глядеть из окна
2) + s, nc, х, adv с (к-л времени)
no hablamos desde hace un mes — мы не разговариваем | вот уже | целый | месяц
desde А hasta — В с (времени А) до (времени В)
desde la mañana hasta la noche — с утра до вечера
desde ahora;
desde este momento — с этого времени, момента; отныне
desde antiguo — с давних пор
desde chico;
desde la infancia — с (раннего) детства
desde entonces — с того времени; с тех пор
desde hace poco — с недавних пор
desde las tres de la tarde — с трёх часов дня
desde por la mañana — с (самого) утра
desde que... — после того, как...; с тех пор, как…
fallar
ChatGPT
Примеры
Moliner
I vi
1) (о предмете; испытывающем напряжение) не выдержать; податься; ослабнуть
la rama falló y él se vino a tierra — ветка | треснула | обломилась |, и он упал на землю
2) (о моторе; механизме) дать сбой, осечку; не сработать; отказать; заглохнуть
3) не дать результата; не удаться; не выйти; (о планах; намерениях) провалиться, рухнуть; (о расчётах) не оправдаться; (о попытке) ничего не дать; (о доводе) не сработать, не иметь успеха
4) (о человеке) потерпеть неудачу, провал; провалиться; дать маху разг
5) a uno не оправдать чьих-л надежд, доверия; подвести
me falló mi mejor amigo — меня подвёл мой лучший друг
le falla la memoria — ему изменяет память
le fallaron las fuerzas al final — в конце концов силы | изменили ему | оставили его
- sin fallar
II
1. v absol (algo, sobre algo) офиц
(об органе власти) принять, вынести решение (о чём); вынести к-л приговор; решить (дело)
fallar la absolución, condena — вынести оправдательный, обвинительный приговор
fallar el indulto — вынести, принять решение о помиловании
fallar a;
en favor de uno;
contra uno;
en contra de uno — вынести решение в пользу, не в пользу кого
2. vt
присудить (премию)
1) (о предмете; испытывающем напряжение) не выдержать; податься; ослабнуть
la rama falló y él se vino a tierra — ветка | треснула | обломилась |, и он упал на землю
2) (о моторе; механизме) дать сбой, осечку; не сработать; отказать; заглохнуть
3) не дать результата; не удаться; не выйти; (о планах; намерениях) провалиться, рухнуть; (о расчётах) не оправдаться; (о попытке) ничего не дать; (о доводе) не сработать, не иметь успеха
4) (о человеке) потерпеть неудачу, провал; провалиться; дать маху разг
5) a uno не оправдать чьих-л надежд, доверия; подвести
me falló mi mejor amigo — меня подвёл мой лучший друг
le falla la memoria — ему изменяет память
le fallaron las fuerzas al final — в конце концов силы | изменили ему | оставили его
- sin fallar
II
1. v absol (algo, sobre algo) офиц
(об органе власти) принять, вынести решение (о чём); вынести к-л приговор; решить (дело)
fallar la absolución, condena — вынести оправдательный, обвинительный приговор
fallar el indulto — вынести, принять решение о помиловании
fallar a;
en favor de uno;
contra uno;
en contra de uno — вынести решение в пользу, не в пользу кого
2. vt
присудить (премию)
forma
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) форма:
а) облик; вид; образ
bajo, en forma de algo — в виде, в форме чего
б) воплощение; выражение
dar forma a algo — придать определённость чему; сформировать; выразить; воплотить
quitar la forma a algo — лишить что определённости, внешнего воплощения
в)
tb mera, pura forma pred — внешность; видимость
cubrir, guardar las formas — соблюдать приличия, условности, декорум
2)
Forma tb Sagrada forma — рел агнец; тело Христово
3) способ; образ (действия)
de cierta forma — каким-л образом
de forma oficial — официально
de cualquier forma;
de todas formas — во всяком, в любом случае
de una o de otra forma — так или иначе
de forma que... — так что; поэтому
de, en forma que + Subj — так, чтобы..
en forma de algo — в виде, путём чего
¿en qué forma..? — каким образом..?
no es forma de actuar — так поступать нельзя
no hay forma de + inf — нет возможности + инф
¿qué forma de + inf? — разве так можно + инф?
4) pl формы, очертания (женского тела)
formas delicadas, mórbidas — нежные, плавные очертания
formas esculturales, opulentas — пышные формы
formas pronunciadas — развитые формы
5) pl манера поведения; манеры
6) юр форма; порядок; процедура
de forma — процедурный
7) тех колодка; штамп; модель
8) формат (книги)
9) спорт, разг форма; готовность
estar en forma, en plena forma, en baja forma — быть в форме, в прекрасной форме, не в форме
1) форма:
а) облик; вид; образ
bajo, en forma de algo — в виде, в форме чего
б) воплощение; выражение
dar forma a algo — придать определённость чему; сформировать; выразить; воплотить
quitar la forma a algo — лишить что определённости, внешнего воплощения
в)
tb mera, pura forma pred — внешность; видимость
cubrir, guardar las formas — соблюдать приличия, условности, декорум
2)
Forma tb Sagrada forma — рел агнец; тело Христово
3) способ; образ (действия)
de cierta forma — каким-л образом
de forma oficial — официально
de cualquier forma;
de todas formas — во всяком, в любом случае
de una o de otra forma — так или иначе
de forma que... — так что; поэтому
de, en forma que + Subj — так, чтобы..
en forma de algo — в виде, путём чего
¿en qué forma..? — каким образом..?
no es forma de actuar — так поступать нельзя
no hay forma de + inf — нет возможности + инф
¿qué forma de + inf? — разве так можно + инф?
4) pl формы, очертания (женского тела)
formas delicadas, mórbidas — нежные, плавные очертания
formas esculturales, opulentas — пышные формы
formas pronunciadas — развитые формы
5) pl манера поведения; манеры
6) юр форма; порядок; процедура
de forma — процедурный
7) тех колодка; штамп; модель
8) формат (книги)
9) спорт, разг форма; готовность
estar en forma, en plena forma, en baja forma — быть в форме, в прекрасной форме, не в форме
se
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
pron
1) [употр перед lo, la, los, las] = letb pl
se lo diré — я скажу ему, тж ей, тж им, тж вам об этом
2) себя; себе
se ve en el espejo — она видит себя в зеркале
3) [образует возвратную форму глаг]
bañarse en el río — купаться в реке
4) [образует взаимную форму глаг]
los amigos se ven a menudo — друзья часто | видятся | встречаются
5) [образует пассивную форму глаг]
la casa se vendió — дом был продан
6) [образует безличную форму глаг]
aquí se vive bien — здесь хорошо | живётся | живут | жить
1) [употр перед lo, la, los, las] = letb pl
se lo diré — я скажу ему, тж ей, тж им, тж вам об этом
2) себя; себе
se ve en el espejo — она видит себя в зеркале
3) [образует возвратную форму глаг]
bañarse en el río — купаться в реке
4) [образует взаимную форму глаг]
los amigos se ven a menudo — друзья часто | видятся | встречаются
5) [образует пассивную форму глаг]
la casa se vendió — дом был продан
6) [образует безличную форму глаг]
aquí se vive bien — здесь хорошо | живётся | живут | жить
aprisionar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) заключить, отправить, посадить кого в тюрьму
2) взять, захватить кого в плен
3) арестовать; схватить
4) связать, скрутить, тж заковать (в кандалы) кого
5) algo a uno зажать, сдавить, придавить, защемить и т п (часть тела) кому
una viga le aprisionó las piernas — ему придавило ноги балкой
6) перен сковать, стеснить чьи-л движения
aprisionar a uno entre los brazos — заключить кого в (свои) объятия
7) a uno (con;
en algo) перен сделать кого пленником, рабом чего подчинить (себе), поработить кого (чем)
está aprisionado por su trabajo — он пленник своей работы
1) заключить, отправить, посадить кого в тюрьму
2) взять, захватить кого в плен
3) арестовать; схватить
4) связать, скрутить, тж заковать (в кандалы) кого
5) algo a uno зажать, сдавить, придавить, защемить и т п (часть тела) кому
una viga le aprisionó las piernas — ему придавило ноги балкой
6) перен сковать, стеснить чьи-л движения
aprisionar a uno entre los brazos — заключить кого в (свои) объятия
7) a uno (con;
en algo) перен сделать кого пленником, рабом чего подчинить (себе), поработить кого (чем)
está aprisionado por su trabajo — он пленник своей работы
doler
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) tb impers a uno болеть у кого
le duele la muela — у него болит зуб
me dolía cuando me operaban — мне было больно во время операции
2) a uno (+ circ) причинять боль кому (в к-л месте)
todavía me duele el golpe — я всё ещё чувствую боль от удара
la chaqueta le dolía en las axilas — пиджак резал ему под мышками
3) (a uno) перен причинять душевную боль кому; вызывать жалость, горечь, печаль и т п (у кого)
nos duele esta separación — нам | жаль | горько | больно | расставаться
- ¡ahí duele!
1) tb impers a uno болеть у кого
le duele la muela — у него болит зуб
me dolía cuando me operaban — мне было больно во время операции
2) a uno (+ circ) причинять боль кому (в к-л месте)
todavía me duele el golpe — я всё ещё чувствую боль от удара
la chaqueta le dolía en las axilas — пиджак резал ему под мышками
3) (a uno) перен причинять душевную боль кому; вызывать жалость, горечь, печаль и т п (у кого)
nos duele esta separación — нам | жаль | горько | больно | расставаться
- ¡ahí duele!
rodilla
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) колено
a media rodilla — стоя на одном колене
doblar, hincar la rodilla — а) встать на одно колено б) ante uno перен унижаться перед кем
doblar, hincar las rodillas;
hincarse, ponerse de rodillas — встать на колени; преклонить колени
estar de rodillas — стоять на коленях
2) половая тряпка
1) колено
a media rodilla — стоя на одном колене
doblar, hincar la rodilla — а) встать на одно колено б) ante uno перен унижаться перед кем
doblar, hincar las rodillas;
hincarse, ponerse de rodillas — встать на колени; преклонить колени
estar de rodillas — стоять на коленях
2) половая тряпка
interpretar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) толковать; интерпретировать
interpretar algo como + adj — считать что каким
interpretar bien, mal las palabras de uno — а) верно, неверно понять чьи-л слова б) истолковать чьи-л слова в хорошем, дурном смысле
2) исполнять (роль; песню и т п)
3) переводить (устно)
interpretar del francés al, en castellano — переводить с французского на испанский
1) толковать; интерпретировать
interpretar algo como + adj — считать что каким
interpretar bien, mal las palabras de uno — а) верно, неверно понять чьи-л слова б) истолковать чьи-л слова в хорошем, дурном смысле
2) исполнять (роль; песню и т п)
3) переводить (устно)
interpretar del francés al, en castellano — переводить с французского на испанский
obedecer
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
слушаться кого; чего; повиноваться, подчиняться кому; чему
obedecer las leyes — соблюдать законы
2. vi
1) a algo отзываться, реагировать на что
obedecer al timón — (о корабле) слушаться руля
su enfermedad no obedece a ningún tratamiento — его болезнь не поддаётся никакому лечению
2) (о предмете; испытывающем воздействие) сдвинуться с места; податься
3) a algo перен являться результатом чего; быть обусловленным чем; проистекать из чего
matar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) a uno (con;
de algo) убить кого (чем)
matar de una paliza — избить до смерти
2) зарезать, забить (животное)
3) (о холоде) убить, побить (растение)
el frío ha matado las fresas — землянику побило морозом
4) выполоть (сорняк)
5) погасить:
а) потушить
б) залить (известь) водой
в) проштемпелевать (марку)
6) спилить, опилить, закруглить (угол; острый край чего-л)
7) перен слегка утолить (жажду; голод); приглушить
8) a uno (a + nc pl) перен донимать, изводить, мучить кого (чем)
matar a uno a disgustos — доставлять кому массу огорчений
9) перен подрывать чьё-л здоровье; убивать; сводить кого в могилу
10) перен загубить, провалить (дело)
- a matar
- estar a matar
- que me maten si...
1) a uno (con;
de algo) убить кого (чем)
matar de una paliza — избить до смерти
2) зарезать, забить (животное)
3) (о холоде) убить, побить (растение)
el frío ha matado las fresas — землянику побило морозом
4) выполоть (сорняк)
5) погасить:
а) потушить
б) залить (известь) водой
в) проштемпелевать (марку)
6) спилить, опилить, закруглить (угол; острый край чего-л)
7) перен слегка утолить (жажду; голод); приглушить
8) a uno (a + nc pl) перен донимать, изводить, мучить кого (чем)
matar a uno a disgustos — доставлять кому массу огорчений
9) перен подрывать чьё-л здоровье; убивать; сводить кого в могилу
10) перен загубить, провалить (дело)
- a matar
- estar a matar
- que me maten si...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз