Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 552 (14 ms)
Me asusté mucho, me dijo.
Я ужасно испугалась, - сказала она мне.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Se me aflojó la pasta, me dijo.
Тревога утихла, отпустило, - сказал он мне.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Me gusta, tiene fluido.
Эта комната мне нравится, в ней что-то есть.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Parecía marica, me dijo.
Не поймешь, парень или девушка, - сказала она мне.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Fulcanelli, usted me entiende...
Я имею в виду Фульканелли, вы меня понимаете...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Ahí estaba, me dijo.
Вот тут он и стоял, - сказала она.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Imagínate me dijo: hasta me hubiera alegrado que no llegara, pero nunca que me dejara vestida.
Знаешь, - сказала она мне, - я бы даже обрадовалась, если бы он не пришел, но только бы не бросил обряженной.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Me volví loca por él me dijo, loca de remate.
Я просто с ума сходила по нему, - сказала она мне, - сходила с ума, да и только.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Vaya si me pasa.
Как отрицать, если происходит.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
¿Prefiere que me vaya?
Вы хотите, чтобы я ушел?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз