Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 1560 (3 ms)
—¿Para quién, si no?
-- А для кого же еще?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—No me lo perdonará nunca, aunque no hablamos de eso.
-- Он мне никогда не простит, я чувствую, хотя мы об этом и не говорили.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—Oh, no —dijo Wong.
-- О нет, -- сказал Вонг.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Pero no se detuvo.
Но пароход не остановился.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
No tiene precio.
- У него нет цены.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
—No creo —dijo Gregorovius—.
-- Нет, пожалуй, -- сказал Грегоровиус.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—Madre mía, no.
-- О боже, нет, нет.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
No es humana, creeme.
Она не человек, поверьте.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
- No brinque tanto, amigazo -.
-- Не вскидывайтесь так, приятель.
Ночью на спине, лицом кверху. Хулио Кортасар.
—No entiendo —dijo Gregorovius.
-- Не понимаю, -- сказал Грегоровиус.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз