Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 262 (9 ms)
Hazle fama y échate en cama   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Почивать на лаврах.
 
En cosa alguna, pensar mucho y hacer una   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Кто дважды взглянет, ничего не потеряет. 2) Семь раз отмерь, один раз отрежь.
 
Una gota de agua en el mar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Капля в море.
 
Desde que Adán anduvo en pañales   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Начать от Адама.
 
Lo que no se va en lágrimas, se va en suspiros   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не мытьем, так катаньем.
 
En casa de tu tía, mas no cada día   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Где тебя любят - там часто не гости. 2) Редкое свидание - приятный гость.
 
Salir del purgatorio para caer en el infierno   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Из кулька да в рогожку. 2) Из огня да в полымя.
 
Al ruin de Roma, que en mentándole asoma   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Помяни волка, а он из колка. Про волка речь, а он навстречь.
 
Mientras en mi casa estoy, rey me soy   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Всяк господин в своем доме. 2) Всяк хозяин в своем доме.
 
Salir de las llamas y caer en las brasas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Из кулька да в рогожку. 2) Из огня да в полымя.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...