Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 91 (72 ms)
Con él es como pedir leche a las cabrillas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
От него толку как от козла молока.
 
Una mano lava la otra y las dos están limpias   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Рука руку моет, и обе чисты.
 
Al que no se va por las buenas, lo echan   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Кто сам не уходит, того уходят.
 
Amistades que son ciertas, nadie las puede turbar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Дружба да братство дороже всякого богатства.
 
Sacar las castañas del fuego con manos ajenas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Чужими руками жар загребать.
 
Estirar los pies hasta donde dan las cobijas (mantas)   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
По одежке протягивай ножки.
 
Hacer que otros saquen las castañas del fuego   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Чужими руками жар загребать.
 
No hay que hacer las cuentas de la lechera   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Цыплят по осени считают.
 
Cuidar como las niñas de sus (de los) ojos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Беречь как зеницу ока.
 
Las lágrimas son agua, — y van al mar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Москва слезам не верит.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 587     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...