Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 91 (72 ms)
Con él es como pedir leche a las cabrillas
ChatGPT
Примеры
От него толку как от козла молока.
Una mano lava la otra y las dos están limpias
ChatGPT
Примеры
Рука руку моет, и обе чисты.
Al que no se va por las buenas, lo echan
ChatGPT
Примеры
Кто сам не уходит, того уходят.
Amistades que son ciertas, nadie las puede turbar
ChatGPT
Примеры
Дружба да братство дороже всякого богатства.
Sacar las castañas del fuego con manos ajenas
ChatGPT
Примеры
Чужими руками жар загребать.
Estirar los pies hasta donde dan las cobijas (mantas)
ChatGPT
Примеры
По одежке протягивай ножки.
Hacer que otros saquen las castañas del fuego
ChatGPT
Примеры
Чужими руками жар загребать.
No hay que hacer las cuentas de la lechera
ChatGPT
Примеры
Цыплят по осени считают.
Cuidar como las niñas de sus (de los) ojos
ChatGPT
Примеры
Беречь как зеницу ока.
Las lágrimas son agua, — y van al mar
ChatGPT
Примеры
Москва слезам не верит.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз