Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena escribe:
>--------------
> А ещё ведь можно ЗАВЕСТИ ДРУЗЕЙ
А ещё можно ЗАВЕСТИ ЧЕЛОВЕКА, то есть заставить его нервничать, взвинтить его, накрутить ему нервы...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2226 (9 ms)
товарный информер
Как перевести "Товарный информер"? Можно ли перевести это как "Anuncio contextual"?
ЗАВЕСТИ:
девушку
аську
блог
почту
дневник
п/я
питомса
авто без ключа......
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>> А ещё ведь можно ЗАВЕСТИ ДРУЗЕЙ
>
>А ещё можно ЗАВЕСТИ ЧЕЛОВЕКА, то есть заставить его нервничать, взвинтить его, накрутить ему нервы...
девушку
аську
блог
почту
дневник
п/я
питомса
авто без ключа......
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>> А ещё ведь можно ЗАВЕСТИ ДРУЗЕЙ
>
>А ещё можно ЗАВЕСТИ ЧЕЛОВЕКА, то есть заставить его нервничать, взвинтить его, накрутить ему нервы...
Ввести то всё можно ввести. У нас ваши испанцы например говорят "arbeitear" :)
>Yelena escribe:
>--------------
>а если ввести "марусничать"?
>Я посмотрела производные от Мария, из которых остановилась на Марусе. Ведь Маруся при обращении передаёт простоватость.
>Yelena escribe:
>--------------
>а если ввести "марусничать"?
>Я посмотрела производные от Мария, из которых остановилась на Марусе. Ведь Маруся при обращении передаёт простоватость.
ведут
>Yelena escribe:
>--------------
> А ещё ведь можно ЗАВЕСТИ ДРУЗЕЙ
А ещё можно ЗАВЕСТИ ЧЕЛОВЕКА, то есть заставить его нервничать, взвинтить его, накрутить ему нервы...
Просто я хотела убедиться, что перевела правильно. Первую фразу я перевела так:" Даже если эти действия затрагивают собственные интересы доверителя или, если при этом возникает конфликт интересов"
necesito ayuda
Подскажите, пожалуйста, как точно перевести слово comercializador. В этом словаре такого слово нет. Можно его перевести как торговый представитель или торговый агент?
помогите перевести
Домострой
Для большей наглядности проблемы, которую решаю, приведу стихотворение:
Истинные зодчие,
домостроители против доморощенной домостроевщины
Cмысл, я думаю, ясен
Как бы вы перевели?
Прошу помочь!
Истинные зодчие,
домостроители против доморощенной домостроевщины
Cмысл, я думаю, ясен
Как бы вы перевели?
Прошу помочь!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз