Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Layerchik escribe:
>--------------
>ржунимагу просто... может все же поможешь перевести про взгляд... ну очень надо!
Ну как видишь, я только мимо пролетал, ...а Турист конкретно залетел. ...Он может.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 802 (577 ms)
Подарки для всех.
http://regalosuerte.a5.ru/#/Главная
Подарки для всех куклы,бутылки,шкатулки и мелочи для дома и души,Буду рада Вас видеть в магазине.
Подарки для всех куклы,бутылки,шкатулки и мелочи для дома и души,Буду рада Вас видеть в магазине.
А Васька слушает, да ест, а лучше - кушает.(более стильно и ритмично)
Вижу, вижу, что на этом сайте появилось столько двуликих ANUSOV, что просто получается как в той известной песне Высоцкого: " Все мозги разбил на части, все извилины заплёл..." Ещё был такой фильм-классика, называвшийся "Свой среди чужих, а чужой среди своих". Так вот, камарадас, сейчас уже на этом форуме не возможно разобрать: кто чужой, а кто свой - страшно, однако.
Вижу, вижу, что на этом сайте появилось столько двуликих ANUSOV, что просто получается как в той известной песне Высоцкого: " Все мозги разбил на части, все извилины заплёл..." Ещё был такой фильм-классика, называвшийся "Свой среди чужих, а чужой среди своих". Так вот, камарадас, сейчас уже на этом форуме не возможно разобрать: кто чужой, а кто свой - страшно, однако.
Просыпаются муж с женой утром 8-го марта.
Жена, сладко потягиваясь:
-Ах какой чудный сон я видела! Будто ты мне на 8е Марта подарил брильянтовое колье! Что бы это значило?
Муж целуя ее:
-Подожди, вечером узнаешь!
Вечером жена прибежала с работы пораньше, накрыла на стол, поставила пузырь, зажгла свечи...Приходит муж и протягивает ей красивую коробочку, перевязаную бантиком.
Та ее открывает и видит книгу "Толкователь Снов".
Жена, сладко потягиваясь:
-Ах какой чудный сон я видела! Будто ты мне на 8е Марта подарил брильянтовое колье! Что бы это значило?
Муж целуя ее:
-Подожди, вечером узнаешь!
Вечером жена прибежала с работы пораньше, накрыла на стол, поставила пузырь, зажгла свечи...Приходит муж и протягивает ей красивую коробочку, перевязаную бантиком.
Та ее открывает и видит книгу "Толкователь Снов".
Писать о человеке в третьем лице - просто верх вежливости! А по существу: не вижу никакой необходимости под Ваш уровень понимания подстраиваться... Никогда жвачкой не баловался.
О какой "норме" идёт речь? Некой "эмигрантской"?
Проживаю в Испании 20 лет. Как видите, так и говорю "проживаю".
Всё зависит от Вашей собственной внутренней КУЛЬТУРЫ.
Проживаю в Испании 20 лет. Как видите, так и говорю "проживаю".
Всё зависит от Вашей собственной внутренней КУЛЬТУРЫ.
>Layerchik escribe:
>--------------
>ржунимагу просто... может все же поможешь перевести про взгляд... ну очень надо!
Ну как видишь, я только мимо пролетал, ...а Турист конкретно залетел. ...Он может.
Перефразируя знаменитую фразу, лучше, по-моему, на современный манер будет звучать так:
Нашёл, списал и получил бабки.
>Yelena написал:
>--------------
>..нашёл, списал перевод и оригинала не видел
Нашёл, списал и получил бабки.
>Yelena написал:
>--------------
>..нашёл, списал перевод и оригинала не видел
А сюрреалисты, мне не "нравятся", а я так вижу эту "реальность", т.е. "сверху" , из Космоса:)))
И это не "любовь". "Любовь" у меня в другом.
И это не "любовь". "Любовь" у меня в другом.
Добрый день. По содержанию ничего говорить не буду, так как не вижу текста на русском. В целом текст приемлем. Одно замечание: qualesquiera - неправильно, надо писать cualesquiera.
А какое это имеет отношение к испанскому языку, а многоликий Янус? Видишь, твою ветку опять никто не поддержал. Теряешь свою популярность. Ты себя изжил.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз