Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 802 (11 ms)
Вот видишь! Полагаю, что и у трех десятков испаноязычных стран тоже найдется не меньше вариантов... :)))
Но тем более интересно услышать.
Ушами??? Как говорят в Одессе: Не делайте из меня идиота, хде вы видели такие уши?


 Alexey
Кроме "Latinoamérica" ничего странного не вижу. К тому же "Не боги горшки обжигают". А что имелось в виду?
 Пользователь удален
Сидит жена и читает очеpедную главу из книжки "В ожидании pебенка". Заходит муж, заглядывает в книжку, видит pисунок pебенка в животе на седьмом месяце беpеменности и одобpительно говоpит: "А, pуководство по эксплуатации изучаешь..."
Папа, пойдем в цирк!
- Некогда, сынок, некогда...
- А ребята говорят, там голая тетя на тигре скачет!
- Скачет? Ишь ты... Ладно, пойдем. Давненько я тигров не видел...
В школе идут уроки. Вовочка угрюмый бродит по коридору. Его
замечает директор, подходит к нему и спрашивает:
- Вовочка, ты почему не на уроке?
- Не вижу логики!
- А что случилось?
- Сидел я на уроке и нечаянно пукнул. Меня выгнали из класса,
а весь класс нюхать оставили. Не вижу логики!

>inna karalex написал:

>--------------

>

у меня он получился таким, каким я его вижу.
Задача переводчика - понять, приблизиться и передать образ таким, как его задумал и УВИДЕЛ АВТОР.
Ваш перевод, как действие, меня, как видите, не оставил равнодушной, но текст Вашего перевода меня оставил равнодушной.
 Yana
Мне очень нравится новая версия. Раньше вместо перевода мы в первую очередь видели рекламу, а теперь переведённые слова. Я довольна!
Щас точно с ним никто не поедет. Такие слова! ХаХа.
>Сеня написал:

>--------------

>Necesita traducción. Хи-хи

>>Antonio написал:

>>--------------

>>-TURISTA- Сеня

>>Да вы я вижу я вижу оба дибилы! Чего воняете в моей теме? Задроты обдолбанные!!! Весь монитор уже задрачили прыщавые какшки!

>

 Condor

>Ekaterina написал:

>--------------

>Me habría alegrado de que lo hubieras hecho entonces.- я бы ТОГДА порадовался, если бы ты ТОГДА это сделал

>

>Me habrías alegrado de haberlo hecho entonces.- ты порадовал бы меня ТОГДА, сделай ты это ТОГДА

>

>Me alegrarías- ты бы СЕЙЧАС/В БУДУЩЕМ меня порадовал

Не видел твоего поста, когда писал мой, но теперь вижу, что los dos coincidimos :)
В зоопарке
- Девушка! Не надо так настойчиво кормить бегемота мороженым. Разве не видите: у него голова с другой стороны.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 96     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 142     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 60     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...