Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 85 (26 ms)
Чтобы вы все так жили в новом году.
Здорово братья славяне и не очень, желаю всем вам, чтобы вы встретили Новый год и провели бы его так как показано в этом видео.


Слово portador я использовал по аналогии с русским, и именно поэтому поставил кавычки, о назначении которых, видимо, знают не все. Впрочем, не думаю, что это выражение режет слух, поскольку его можно встретить даже в академическом гугле.
 Sergey
considerable - прилагательное, внушительность - существительное. А вы, Aleksandr, из тех людей, что совершив ошибку, готовы всë с ног на голову поставить, лишь бы не выглядеть печально.Не думал, что даже в этом месте встречу такой персонаж.
Банковская тематика
В доверенности при перечислении банковских операций и действий встретила фразу "solicitar y retirar talonarios de cheques y pagarés". Не могу подобрать наиболее точное определение для слова "retirar". Прошу помощи!
Поздравляю всех С Днём Святого Валентина!!!!
Всем тем, кто ещё не нашёл свою половинку, желаю сегодня её встретить, ну а тем, кто уже нашёл, берегите и цените! Любовь самое прекрасное чувство на земле!
El taller como forma de enseñanza
Знатоки! Очень часто встречаю в латиноамериканских текстах слово “taller” применительно к сфере образования, но нигде не встретил еще точного перевода. Это что-то типа семинара? Кто скажет? Только не говорите мне, что это — мастерская…

>Юлия escribe:

>--------------

>В договоре купли-продажи встретила словосочетание "cheque salvo buen fin".

Юлия, добрый день. Насчет "инкассо чека" сомневаюсь. Ведь "инкассо" означает "обналичивание". Я встречал другой вариант - безотзывной чек (или аккредитив). И он, мне кажется, больше подходит по смыслу.
Помощь с дробями.
В договоре встретила такую фразу: ...продал квартиру 11 в доме 18/1 (восемнадцать дробь один)...
Меня интересует как передать письменно слово "дробь" в данном случае.
"signo de la fracción"?

>Титов Павел Александрович написал:

>>Надеюсь, что и дальше по жизни Вам будет так вести, что Вы никогда не встретите тех милиционеров, о которых мы здесь говорим! :-)

так рассуждать, то можно договориться до:
"Пусть Вам повезет, и Вы никогда не встретите:
- таксистов -насильников;
- пилотов-комикадзе;
- учителей-каннибалов;
- переводчиков-шпионов;
- медиков- растлителей малолетних;
- священников-педофилов;
- поваров- отравителей;
- шоуменов-поджигателей;
- балерин Мариинки- шалав подзаборных..."
Устала экстраполировать. Может продолжите за меня?
Я кстати только священника-педофила за всю жизнь встречала. Падро Грасси. Была лично знакома 10 лет назад.Но не знала что он педофил или педик. Ни к кому он не приставал.

>Юлия написал:

>--------------

>В договоре встретила такую фразу: ...продал квартиру 11 в доме 18/1 (восемнадцать дробь один)...

>Меня интересует как передать письменно слово "дробь" в данном случае.

>"signo de la fracción"?

Восемнадцать дробь один - это т.н. просторечное выражение, строго говоря, этот знак называется "косая черта", по-испански это barra inclinada. Вот только не знаю, употребляют ли они это выражение в буквенном обозначении своих номеров.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...