Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Amateur escribe:
>--------------
>Ни дать, ни взять - персонажи поэмы Шота Руставели: "витязи в тигровом обличье". :))
Так что, обезьяны, берегитесь - эти фелины порвут вас на части и потрохов даже не оставят. Разве вы не видите какие они голодные?
>Alfa написал:
>--------------
>Во, межкультурная интеграция!
>Елена, берите не глядя:)
>Интеграция у нас уже в глубоко в речи...из-за математики, видать---
Не, "интегралы" исчислимы, а вот "взаимосвязь" может дать неисчислимые и неожиданные результаты
>Ignacio написал:
>--------------
>полностью согласен! Ну и дайте еще советы!! :) мне очень интересно то, что люди думают а не только то, что написано на сети :)
Основной совет, который тебе может в жизни пригодиться - это избегать по возможности советов.
>Yelena написал:Будете сомневаться? Уж позвоните тогда прямо в банк. А то Вы ни страну не указали, ни текста не дали...
>
>>Marisa написал:
Страна: Испания, Банк Марч , Барселона
Далее из текста в форме таблицы:
Nombre Titular
NIF
SIP
>
> -Yóukè- написал:
>--------------
>интернатура - pasantía médica de internado / pasantía de médicos recién graduados а так говорили в позапрошлом веке. Если не знаете, лучше не путать людей.
Как всегда - хамства полные штаны! ПО любому поводу, и без повода, и просто так - одно сплошное ХАМСТВО! Кто ты такой, чтобы изрекать истины в последней инстанции? Недоучка, а лезет всех поучать! Кто тебе дал вообще право так разговаривать? Ни образования профессионального, ни такта, ни опыта переводов - ничего!! Одно фанфаронство! Я не буду тыкать тебя мордой в конкретные примеры - это абсолютно бесполезно, сколько раз так делал уже, просто еще раз предложу - прекрати хамить по поводу ответов другим людям, они сами как-нибудь разберутся. Я специально оговорил, что "последней истиной не считаю". А дал "иные варианты для рассмотрения". Ты-то, болван, чего лезешь, да еще как всегда совершенно голословно? Твое дело - дать свой вариант и заткнуться в тряпочку! Или предъяви документ, дающие тебе право быть здесь верховным судьёй. Так у тебя ВООБЩЕ НИКАКОГО ДОКУМЕНТА НЕТ, ты ведь никто!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 570 (15 ms)
в зависимости от контекста:
если ты пьешь или куришь, то я тебе не дам... так она ей заявила
если ты пьешь или куришь, то я не буду тебя трахать... так он ей заявил
Фидель прав.
если ты пьешь или куришь, то я тебе не дам... так она ей заявила
если ты пьешь или куришь, то я не буду тебя трахать... так он ей заявил
Фидель прав.
El egoísmo en la política es la clave del fracaso. Como dirían en Rusia "воруй, но дай другим воровать".
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>Тогда, может быть, так?
>El egoísmo en la política es la única clave del éxito.
>
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>Тогда, может быть, так?
>El egoísmo en la política es la única clave del éxito.
>
>Amateur escribe:
>--------------
>Ни дать, ни взять - персонажи поэмы Шота Руставели: "витязи в тигровом обличье". :))
Так что, обезьяны, берегитесь - эти фелины порвут вас на части и потрохов даже не оставят. Разве вы не видите какие они голодные?
>Alfa написал:
>--------------
>Во, межкультурная интеграция!
>Елена, берите не глядя:)
>Интеграция у нас уже в глубоко в речи...из-за математики, видать---
Не, "интегралы" исчислимы, а вот "взаимосвязь" может дать неисчислимые и неожиданные результаты
Очень мило, спасибо за ссылку.
>Condor escribe:
>--------------
>Валериа, тебе помогут все переводчики, если ты дашь контекст.
>
>Контекст
>
>
>http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82
>Condor escribe:
>--------------
>Валериа, тебе помогут все переводчики, если ты дашь контекст.
>
>Контекст
>
>
>http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82
>Ignacio написал:
>--------------
>полностью согласен! Ну и дайте еще советы!! :) мне очень интересно то, что люди думают а не только то, что написано на сети :)
Основной совет, который тебе может в жизни пригодиться - это избегать по возможности советов.
>Yelena написал:Будете сомневаться? Уж позвоните тогда прямо в банк. А то Вы ни страну не указали, ни текста не дали...
>
>>Marisa написал:
Страна: Испания, Банк Марч , Барселона
Далее из текста в форме таблицы:
Nombre Titular
NIF
SIP
>
"Я давно сталкиваюсь с этим словом, но не знаю его значения."
1.И как же вы обходились?
2. Дайте, пожалуйста, хотя бы пару контекстов.
Источник: https://diccionario.ru/t/W9j1Ias/0/Perevod-slova--cxolii-#ixzz6IjUBLjKL
1.И как же вы обходились?
2. Дайте, пожалуйста, хотя бы пару контекстов.
Источник: https://diccionario.ru/t/W9j1Ias/0/Perevod-slova--cxolii-#ixzz6IjUBLjKL
> -Yóukè- написал:
>--------------
>интернатура - pasantía médica de internado / pasantía de médicos recién graduados а так говорили в позапрошлом веке. Если не знаете, лучше не путать людей.
Как всегда - хамства полные штаны! ПО любому поводу, и без повода, и просто так - одно сплошное ХАМСТВО! Кто ты такой, чтобы изрекать истины в последней инстанции? Недоучка, а лезет всех поучать! Кто тебе дал вообще право так разговаривать? Ни образования профессионального, ни такта, ни опыта переводов - ничего!! Одно фанфаронство! Я не буду тыкать тебя мордой в конкретные примеры - это абсолютно бесполезно, сколько раз так делал уже, просто еще раз предложу - прекрати хамить по поводу ответов другим людям, они сами как-нибудь разберутся. Я специально оговорил, что "последней истиной не считаю". А дал "иные варианты для рассмотрения". Ты-то, болван, чего лезешь, да еще как всегда совершенно голословно? Твое дело - дать свой вариант и заткнуться в тряпочку! Или предъяви документ, дающие тебе право быть здесь верховным судьёй. Так у тебя ВООБЩЕ НИКАКОГО ДОКУМЕНТА НЕТ, ты ведь никто!
отморозок - знаю, отмороженный - знаю, морозиться - не знаю. Добрые люди, объясните, что означает в сленге 'морозиться' и с чем его едят, то есть дать пару примеров было бы не плохо.
Saludos,-
Saludos,-
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз