Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Rioja написал:
>--------------
>
> В приличном обществе подобные высказывания считаются оскорбительным даже если в них нет ни одного «грязного» словечка.
Любой кто читает сообщения на ветках форума в состоянии дать оценку прочитаному.
>Из двух спорящих всегда виноват тот кто умнее!
Ну вот Вы же не можете дать такой оценки прочитанНому! Ведь не даете же! И о каком приличном обществе Вы говорите? Об обществе "каки-пуси-пуки-сраки-пердеть-пердеть-бла-бла-bla-bla"? Это, что ли, приличное общество?
На кого Вы извергаете Ваш пафос? Если я, по Вашей логике, более умный, то должен молча сносить все подобные издевательства и оскорбления? Подставляя без устали другую щеку? Не будет этого!
"Бред сивого мерина" - совершено литературное выражение и одно из самых мягких определений всех этих бесконечных мерзостей. Вот Вы обратились с воззванием, предполагается, что к обеим сторонам. И после этого получили два ответа. Не хотите дать оценку второго из них? Или весь Ваш пыл заканчивается на моей скромной персоне?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 570 (53 ms)
А мне почему-то нравится, так звучно, романтично. "duende"...А перевод можно дать в примечаниях, предисловии. Существуют же у нас без перевода и канте хондо, и романсеро, и прекрасно передают атмосферу другого мира, другой ментальности.
Ах, ах, как же это я? Ох, ох, маху дал! Эх,эх, опростоволосился! Ух, ух, что же теперь будет?!
Да, умеешь ты посмешить... "Откуда вы знаете, что это я убил? - Ага, попался, сознался, что убил!"
Да, умеешь ты посмешить... "Откуда вы знаете, что это я убил? - Ага, попался, сознался, что убил!"
А что, это ТЫ задал вопрос? Тогда так и скажи. Если не ты - откуда тебе знать, что ему подошло, а что нет? Он дал тебе доверенность на выступления от его имени? Так покажи! Или веди себя адекватно!
После всего! Мы разгадывали ребусы, а можно было дать сразу эту ссылку, заглянув в которую, я бы был более полезен, хотя ни разу не был на этом производстве. Впредь, коллеги, надо давать нам больше информации о предмете перевода.
Я тоже, как правило, этого избегаю. Но мое сегодняшнее настроение, видимо, помешало следовать этому правилу. Кто дал нам злое право отравлять людей тяжелым видом наших личных язв? Но так трудно следовать этому ежедневно, ежечасно.
да, я перевожу, письменный текст. Тоже подумала, что можно сокращения дня недели в скобках дать, вроде 30 июня (вс), ХОТЯ ОПЯТЬ МЕНЯ СМУЩАЕТ ТО, что у русских чаще указывают одни даты.. ладно,это не так страшно! спасибо, Yelena!
>Rioja написал:
>--------------
>
> В приличном обществе подобные высказывания считаются оскорбительным даже если в них нет ни одного «грязного» словечка.
Любой кто читает сообщения на ветках форума в состоянии дать оценку прочитаному.
>Из двух спорящих всегда виноват тот кто умнее!
Ну вот Вы же не можете дать такой оценки прочитанНому! Ведь не даете же! И о каком приличном обществе Вы говорите? Об обществе "каки-пуси-пуки-сраки-пердеть-пердеть-бла-бла-bla-bla"? Это, что ли, приличное общество?
На кого Вы извергаете Ваш пафос? Если я, по Вашей логике, более умный, то должен молча сносить все подобные издевательства и оскорбления? Подставляя без устали другую щеку? Не будет этого!
"Бред сивого мерина" - совершено литературное выражение и одно из самых мягких определений всех этих бесконечных мерзостей. Вот Вы обратились с воззванием, предполагается, что к обеим сторонам. И после этого получили два ответа. Не хотите дать оценку второго из них? Или весь Ваш пыл заканчивается на моей скромной персоне?
посоветуйте,пожалуйста
Товарищи, посоветуйте , пожалуйста, неопытному незнающему новечку...хочу выучить испанский язык..но не могу понять с чего начать...какую книгу или диск купить лучше чтоб дать старт? или может быть какие нибудь полезные ссылки....заранее благодарю))
Маркиз, да вы о чем? Какие распри? Милый разговор двух дам, не обращайте внимание, просто я сегодня ноготь сломала. Ну да ладно, сейчас к маникюрше схожу и буду сама доброта ;)
Екатерина, если сам автор темы решил начать отвечать на вопросы с ёрничества, то, может быть, Вы как её, типа, соавтор, всё же сумеете дать нормальные ответы? Или это тоже будет делаться выборочно?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз