Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena escribe:
>--------------
>Евгений, а ближе к "acuñado" ?
>
>выклепанный/ вычеканенный :)) ?
термин,
жизнь которому дал... :-)
термин, выкованный железными устами... :-)
термин, высеченный в граните истории... :-) ну и т.д.
>зарина михайловна написал:
>--------------
>а поточнее.очень нужно именно точно)))))
на мой взгляд, для того, чтобы дать максимально точный перевод, нужно знать, в каком контексте вы собираетесь использовать данную фразу.
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>Проблема в том, что население бывшего Советского Союза пока еще не в состоянии дать трезвую оценку событиям после революции.
Потому что много пьют что ли?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 570 (40 ms)
Bla.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Ну, наконец-то, ты дал правильную характеристику всем своим постам на этом форуме.
>> -Yóukè- escribe:
>>--------------
>>Уже хватаешься за любую халтуру?
>
>
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Ну, наконец-то, ты дал правильную характеристику всем своим постам на этом форуме.
>> -Yóukè- escribe:
>>--------------
>>Уже хватаешься за любую халтуру?
>
>
Дело в том, что мне не очень нравится глагол Personificar, потому что он относится к людям, а остальные слова в предложении я дала, чтобы был понятен контекст
Он дал правильный вариант. Четко и лаконично.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>А причем тут Евгений?
>> -Yóukè- escribe:
>>--------------
>>Зачем "мусолить" вариант господина Морозова? Все четко и понятно.
>
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>А причем тут Евгений?
>> -Yóukè- escribe:
>>--------------
>>Зачем "мусолить" вариант господина Морозова? Все четко и понятно.
>
Тут говорится о правах(правовых титулах), обозначенных во вручённых Вам нотариальных актах, в особености, в последних, на которые Вы дали добро.
>Yelena escribe:
>--------------
>Евгений, а ближе к "acuñado" ?
>
>выклепанный/ вычеканенный :)) ?
термин,
жизнь которому дал... :-)
термин, выкованный железными устами... :-)
термин, высеченный в граните истории... :-) ну и т.д.
полностью согласен! Ну и дайте еще советы!! :) мне очень интересно то, что люди думают а не только то, что написано на сети :)
>зарина михайловна написал:
>--------------
>а поточнее.очень нужно именно точно)))))
на мой взгляд, для того, чтобы дать максимально точный перевод, нужно знать, в каком контексте вы собираетесь использовать данную фразу.
ПОЗДРАВЛЕНИЕ С 8 МАРТА
За тех, кто дороги и милы,
К кому влечет любовь сама!
Вот дай-то Бог мне только силы
Сойти хоть раз еще с ума!
И, свой исполняя долг первейший,
Во весь, что есть, поднявшись рост,
За наших дам, за милых женщин
Провозглашаю я этот тост!
Дорогие женщины!
Я покидаю свой воздушный лайнер на несколько дней.
Вместо него будет зиять мой виртуальный букет роз Вам.
С праздником!
К кому влечет любовь сама!
Вот дай-то Бог мне только силы
Сойти хоть раз еще с ума!
И, свой исполняя долг первейший,
Во весь, что есть, поднявшись рост,
За наших дам, за милых женщин
Провозглашаю я этот тост!
Дорогие женщины!
Я покидаю свой воздушный лайнер на несколько дней.
Вместо него будет зиять мой виртуальный букет роз Вам.
С праздником!
Проблема в том, что население бывшего Советского Союза пока еще не в состоянии дать трезвую оценку событиям после революции. Поэтому, может не стоит даже начинать? Особенно здесь.
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>Проблема в том, что население бывшего Советского Союза пока еще не в состоянии дать трезвую оценку событиям после революции.
Потому что много пьют что ли?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз