Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Profe написал:
>--------------
> или в метро остановился ненадолго возле группы туристов
и говоришь: -Дяденька иностранец, дайте жвачку! :-)
>Alexey написал:
>--------------
>AMO Y SOY AMADA. "Turista" дал самый дельный ответ
А ты - самый деловой комментарий.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 570 (41 ms)
Происходит от arrear. Это и финишный рывок и волшебный пинок. То есть, кому-то можно дать arreón. Тогда его даст этакий arriero.
А если по внутреннему побуждению - финишный рывок (в футбольном матче, в предвыборной гонке, перед экзаменом).
А если по внутреннему побуждению - финишный рывок (в футбольном матче, в предвыборной гонке, перед экзаменом).
Вы угадали, но это надо додуматься ребенку дать такое имя.
Альфа, неужто сам сочинил?! Блеск!! Слушай, дай списать...
Валериа, тебе помогут все переводчики, если ты дашь контекст.
Контекст
Контекст
Простите, я совсем забыл дать ссылку:
>Profe написал:
>--------------
> или в метро остановился ненадолго возле группы туристов
и говоришь: -Дяденька иностранец, дайте жвачку! :-)
>Alexey написал:
>--------------
>AMO Y SOY AMADA. "Turista" дал самый дельный ответ
А ты - самый деловой комментарий.
Резюме на испанском
друзья, пожалуйста, дайте ссылку на образец резюме на испанском языке,самый простой стандартный вариант. Заранее спасибо!
Всю фразу можете дать? Тема какая? Поэзия / агрикультура / фармацевтическая направленность/ психология ..
?
?
(!!!) TEXTO CORREGIDO
Геннадий Белов /Guennadi Bielóv/
Возьми моё сердце (Toma mi corazón)
Что-то сердце моё стало вдруг побаливать,
видно нужно сердце чем-нибудь побаловать.
Не врачами да больчными палатами,
а очами под ресницами крылатыми.
Песню помню я с детства и верится
мне напев немудрёный её:
Возьми моё сердце, возьми моё сердце!
Возьми ж моё сердце! Дай мне твоё!
Возьми ж моё сердце! Дай мне твоё!
И когда все мои муки перечувствуешь,
мне тогда моим ты сердцем посочувствуешь.
Всё поймёшь, ну а потом от понимания,
до любви самой дорожка будет малая.
Как запляшет, заплачет метелица,
твоим голосом вдруг запоёт:
Возьми моё сердце, возьми моё сердце!
Возьми ж моё сердце! Дай мне твоё!
Возьми ж моё сердце! Дай мне твоё!
Хоть приносят нам сердца мученья вечные,
нам завидуют недаром бессердечные.
До краёв любовью жизнь твоя наполнится.
Всё пройдёт, всё канет, это лишь запомнится.
Бьётся сердце, на счастье надеется,
всё вокруг вместе с нами поёт:
Возьми моё сердце, возьми моё сердце!
Возьми ж моё сердце! Дай мне твоё!
Возьми ж моё сердце! Дай мне твоё!
Дай мне твоё!!!
PD: Muchísimas gracias a Ekaterina R. la correción ortográfica.
Saludos.
Геннадий Белов /Guennadi Bielóv/
Возьми моё сердце (Toma mi corazón)
Что-то сердце моё стало вдруг побаливать,
видно нужно сердце чем-нибудь побаловать.
Не врачами да больчными палатами,
а очами под ресницами крылатыми.
Песню помню я с детства и верится
мне напев немудрёный её:
Возьми моё сердце, возьми моё сердце!
Возьми ж моё сердце! Дай мне твоё!
Возьми ж моё сердце! Дай мне твоё!
И когда все мои муки перечувствуешь,
мне тогда моим ты сердцем посочувствуешь.
Всё поймёшь, ну а потом от понимания,
до любви самой дорожка будет малая.
Как запляшет, заплачет метелица,
твоим голосом вдруг запоёт:
Возьми моё сердце, возьми моё сердце!
Возьми ж моё сердце! Дай мне твоё!
Возьми ж моё сердце! Дай мне твоё!
Хоть приносят нам сердца мученья вечные,
нам завидуют недаром бессердечные.
До краёв любовью жизнь твоя наполнится.
Всё пройдёт, всё канет, это лишь запомнится.
Бьётся сердце, на счастье надеется,
всё вокруг вместе с нами поёт:
Возьми моё сердце, возьми моё сердце!
Возьми ж моё сердце! Дай мне твоё!
Возьми ж моё сердце! Дай мне твоё!
Дай мне твоё!!!
PD: Muchísimas gracias a Ekaterina R. la correción ortográfica.
Saludos.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз