Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
- Экую ты, Машка, себе рецессию отрастила!
- Чего-чего отрастила???
- Темная ты, культурных слов не знаешь! Вот по телевизору говорили: "наша экономика в глубокой рецессии..."
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1811 (30 ms)
Translator???
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, кто знает какой самый приличный русско-испанский Translator? Пробовала Гугл и Яндекс - просто смех один.
Интересное выражение "виртуальный дятел". А как ее перевести? Не знаю, пока...
>aaaa написал:
>--------------
>Ты - виртуальный дятел! Бу-га-га-га
>aaaa написал:
>--------------
>Ты - виртуальный дятел! Бу-га-га-га
Дословный перевод, а именно "об этом знали (= поняли) все раньше чем он", будет звучать наверное не совсем по-русски, но будет понятен, если вспомнить прикол "Ты голубой, просты ты об этом пока ещё не знаешь".
Источник: http://diccionario.ru/t/orOYpoh/0/Pj--pomogite-perevesti-frazu-maks-tochno#ixzz5F0OOzoqv
На самом деле, насколько мне известно, эта фраза не про голубых, а про евреев:
"Все великие люди на планете делятся на две категории:
На евреев и на тех, которые пока ещё не знают, что они евреи".
А теперь перевод требуемой фразы:
То что Фредди Меркьюри гей было очевидно окружающим даже больше, чем ему самому.
Источник: http://diccionario.ru/t/orOYpoh/0/Pj--pomogite-perevesti-frazu-maks-tochno#ixzz5F0OOzoqv
На самом деле, насколько мне известно, эта фраза не про голубых, а про евреев:
"Все великие люди на планете делятся на две категории:
На евреев и на тех, которые пока ещё не знают, что они евреи".
А теперь перевод требуемой фразы:
То что Фредди Меркьюри гей было очевидно окружающим даже больше, чем ему самому.
ну это понятно... проблемы как раз со второй частью, не знаю как точно перевести - modelo económico de acumulación con matriz diversificada
Не знаю, как на испанском, слушая наших профессиональных говорунов,порой оплакиваешь великий русский язык. Что уж там Черномырдин - за дикторов порой стыдно. Извините, что не в тему.
С днем рождения, Ро!
Пусть жизнь Ваша будет сказкою,
Не знать Вам беды ни в чем,
Пусть люди к Вам будут ласковы,
Удачи везде и во всем!
Пусть жизнь Ваша будет сказкою,
Не знать Вам беды ни в чем,
Пусть люди к Вам будут ласковы,
Удачи везде и во всем!
Besuquiarte
Кто знает как переводится это слово?? Или от какого глагола (?) оно образовано? "Esta noche quiero besuquiarte toa" переведите пожалуйста... не пойму смысл окончания...
Рецессия
- Экую ты, Машка, себе рецессию отрастила!
- Чего-чего отрастила???
- Темная ты, культурных слов не знаешь! Вот по телевизору говорили: "наша экономика в глубокой рецессии..."
А ты откуда знаешь? Что, следишь?
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Зато тебе, похоже, админы форума платят, что ты отсюда не вылезаешь ни днем, ни ночью...
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Зато тебе, похоже, админы форума платят, что ты отсюда не вылезаешь ни днем, ни ночью...
Un chiste internacional:
- Дорогая, что подарить тебе на Новый год?
- Ой, милый, ну я даже не знаю...
- Хорошо, даю тебе еще год на размышления.
- Дорогая, что подарить тебе на Новый год?
- Ой, милый, ну я даже не знаю...
- Хорошо, даю тебе еще год на размышления.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз