Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -Главните туристички- написал:
>--------------
>In-Cognito, можешь не прятаться за фотографией уважаемого человека. Мы все знаем, что Кротик твой хозяин. Не уважаешь меня, ладно, в твоем возрасте это простительно, но хоть уважай своего премьера. Хреновый ты патриот!
Придется повторить сегодняшнюю фразу:
"Если человек лишен чувства юмора, значит, было за что".
А "туристички" - это, конечно, новый "общенациональный" болгарский язык? Ты теперь уже официально размножился?
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Ох, как же это? Значит, ДУМАТЬ на русском ты можешь, а писать нет? А как же тогда переводишь? А испанский ты в каком институте изучаешь - русскоязычном? И на втором курсе - сразу за такие сложные переводы? Не рановато ли? Это же, как я понял, не домашнее задание?
О! Наезд?? ))
> -TURISTA- написал:
>--------------
>como para NO tener
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Ángel es una buena persona lo suficientemente inteligente como para tener que indicarle lo bueno y lo malo.
А другим, значит, указывать можно?! Так и другие тоже не дураки, между прочим. Так что не суйся со своими "ценными указаниями" куда тебя никто не просит, понятно тебе?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 383 (3024 ms)
А еще есть вот этот мой первый аватар, который я оставил в память о первой регистрации на сайте. Это тоже я - прошу любить и жаловать. Без тильды, уж не обессудьте. Есть и еще один клон Туриста - Vladimír, c неправильной тильдой. Так это опять же не я. Ну вот, так, значит, и отметим. На всякий пожарный случай.
Что значит слово compensacion я знаю и без словарей, я даже знаю перевод всех слов в предложении. Не могу разобраться с отрицаниями. Либо первое no, либо второе no лишнее. Либо применяется конструкция, которую я, к великому стыду, не знаю. Хотя все юридические фигуры мне известны. Но предложение приведено так, как оно идет в тексте.
Маркуша, я ЧЕСТНО не знал этой загадки, и практически сразу ее угадал. Значит, еще не всё для меня потеряно в плане интеллектуального развития... :lol:
Только при ответе придется заменить одну букву Е на букву Я, не так ли?
Вообще у детей много таких "штучек". Типа: что делал слон, когда пришел Наполеон? Y así por estilo. (Кстати, а ты, Маркиз, это знаешь?)
Только при ответе придется заменить одну букву Е на букву Я, не так ли?
Вообще у детей много таких "штучек". Типа: что делал слон, когда пришел Наполеон? Y así por estilo. (Кстати, а ты, Маркиз, это знаешь?)
Во-первых, что значит "образец"? Есть собственные варианты. За образец их выдавать нет никаких оснований. Во-вторых, самих аттестатов минимум 3 варианта, не считая самого последнего - с прошлого года. (Это в случае с полным средним образованием, есть еще аттестаты неполного). Поэтому прошу уточнить, о каком идет речь, и написать мне в личку свой адрес.
Что Вы, Ирина, если бы испанцы не смотрели своё кино, оно бы не продержалось, ведь государство не особо балует эту Музу в финансовом отношении. А что для Вас значит "хорошее испанское кино"? Каких режиссёров Вы связываете с "хорошим испанским кино"?
¿Luís Buñuel, Edgar Naville, Carlos Saura, Fernando Trueba, Manuel Huerga, Eloy Lozano, Antonio del Real, Alejandro Amenábar, Pedro Almodóvar ?
Saludos
¿Luís Buñuel, Edgar Naville, Carlos Saura, Fernando Trueba, Manuel Huerga, Eloy Lozano, Antonio del Real, Alejandro Amenábar, Pedro Almodóvar ?
Saludos
> -Главните туристички- написал:
>--------------
>In-Cognito, можешь не прятаться за фотографией уважаемого человека. Мы все знаем, что Кротик твой хозяин. Не уважаешь меня, ладно, в твоем возрасте это простительно, но хоть уважай своего премьера. Хреновый ты патриот!
Придется повторить сегодняшнюю фразу:
"Если человек лишен чувства юмора, значит, было за что".
А "туристички" - это, конечно, новый "общенациональный" болгарский язык? Ты теперь уже официально размножился?
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Ох, как же это? Значит, ДУМАТЬ на русском ты можешь, а писать нет? А как же тогда переводишь? А испанский ты в каком институте изучаешь - русскоязычном? И на втором курсе - сразу за такие сложные переводы? Не рановато ли? Это же, как я понял, не домашнее задание?
О! Наезд?? ))
Текст, конечно, не очень. Попробуем. Вообще, рекламу лучше не переводить, а воссоздать. Но попробуем.
Toda la (nuestra) publicidad es exclusiva. Eso quiere decir que cuando usted hace publicidad con CN su (la) competencia no puede hacerlo, usted sencillamente la bloquea.
ВСе рекламы эксклюзивны. Это значит, что, когда вы рекламируетесь в CN, ваш конкурент не может этого сделать. Вы его просто запираете!
Toda la (nuestra) publicidad es exclusiva. Eso quiere decir que cuando usted hace publicidad con CN su (la) competencia no puede hacerlo, usted sencillamente la bloquea.
ВСе рекламы эксклюзивны. Это значит, что, когда вы рекламируетесь в CN, ваш конкурент не может этого сделать. Вы его просто запираете!
> -TURISTA- написал:
>--------------
>como para NO tener
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Ángel es una buena persona lo suficientemente inteligente como para tener que indicarle lo bueno y lo malo.
А другим, значит, указывать можно?! Так и другие тоже не дураки, между прочим. Так что не суйся со своими "ценными указаниями" куда тебя никто не просит, понятно тебе?
Это значит, что здание-головной объект недвижимости, частью которого является приобретаемое жилое помещение, обременен так называемыми сервитутами прохода и охраны побережья, установленными в Законе о береговой линии.
То есть его жители не могут запретить другим людям проходить через территорию комплекса к берегу и обязаны следить за поддержанием прибрежной территории в нормальном состоянии.
Возможно, Елена позднее уточнит или дополнит эту информацию.
То есть его жители не могут запретить другим людям проходить через территорию комплекса к берегу и обязаны следить за поддержанием прибрежной территории в нормальном состоянии.
Возможно, Елена позднее уточнит или дополнит эту информацию.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз