Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Навуходоносор escribe:
>--------------
lo que tienen es un pie ventral, de ahí su nombre: gasterópodos.
Пробежала снизу вверх, и вот она, значит, нога эта - pie ventral
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Интересно, а куда же подевалась наша уважаемая Аспирина, неужто она трансфигурировалась в Yelenu?
Угу... так значит уважаемая?... Я ей передам, Помпа Дур ;)
>Profe escribe:
>--------------
>значит, "a la vez muy narrativa" можно понимать как "имеет выраженный художественный-повествовательный стиль"?
Да, похоже, что именно так :)
>Морозов Е. Л. escribe:
>Я не женоненавистник, но ярых феминисток не люблю.
А что значит ярые феминистки? Как Вы их определяете?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 383 (10 ms)
Ага!!Спасибо Елена!(пока писала свое сообщ уже и ваше увидела!) значит это быстроохлажденная печень!!!Буду знать !большое спасибо всем кто предложил свои варианты!
>Навуходоносор escribe:
>--------------
lo que tienen es un pie ventral, de ahí su nombre: gasterópodos.
Пробежала снизу вверх, и вот она, значит, нога эта - pie ventral
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Интересно, а куда же подевалась наша уважаемая Аспирина, неужто она трансфигурировалась в Yelenu?
Угу... так значит уважаемая?... Я ей передам, Помпа Дур ;)
Значит получается, что глаголы Стелить и стлать - одно и то же, и спрягаются одинаково, и относятся к одному и тому же спряжению?
"откуда Вам известно, что они мои, и откуда Вы знаете масштабы, в которых я их "наплодил"?" ЗНАЧИТ, ТЫ ВСЕ-ТАКИ ИХ НАПЛОДИЛ. Вопрос только в количестве. ХаХа. Попался.
Quijot,
а что для Вас значит "обычный" двор?
"Двор-patio" может быть "patio inglés", "patio de parcela"..."patio de butacas"..., "patio de colegio" .... известным "patio de los leones"
а что для Вас значит "обычный" двор?
"Двор-patio" может быть "patio inglés", "patio de parcela"..."patio de butacas"..., "patio de colegio" .... известным "patio de los leones"
маркиз, это был не латинос, а андалузец. Сказано в устной речи. Видимо, личное словообразование..)) жаль, хотела знать, что это все же значит.
>Profe escribe:
>--------------
>значит, "a la vez muy narrativa" можно понимать как "имеет выраженный художественный-повествовательный стиль"?
Да, похоже, что именно так :)
>Морозов Е. Л. escribe:
>Я не женоненавистник, но ярых феминисток не люблю.
А что значит ярые феминистки? Как Вы их определяете?
Не то написал. Сорри.Вот что значит тяпница,читается все через призрак грядущих выходных!
В смысле я знаю, только в этом значении, но сюда вряд ли подойдет.
В смысле я знаю, только в этом значении, но сюда вряд ли подойдет.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз