Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 465 (67 ms)
Оказывается, что на арабском есть "SAMARRA" топоним и имя. Как имя означает, вроде бы, "смуглая".
 Пользователь удален
Восполняю пробел. Привожу свое полное имя
>Amateur написал:

>--------------

>

>>Culo написал:

>>--------------

>>Srak-srak

>>>Amateur написал:

>>>--------------

>>>Вот я и говорю: что с убогого взять...

>>

>

>Многоуважаемая ЖОПА! Так и тянет обратиться к Вам по имени-отчеству, жаль, что Вы не представились полным именем. :))))))))))))))

Ольга - древнерусское имя, ранее заимствованное из скандинавских языков. Происходит от древнескандинавского имени Хельга (Хельгла) - святая. Женская форма мужского имени Олег, у варягов - Хельги (священный). Означает: святая, священная, светлая.
Имя Мария имеет древнееврейское происхождение. Существует несколько значений имени - горькая, любимая, упрямая.
Имя Анна имеет древнееврейское происхождение. Также Anne, Ann или Anna, от еврейского Hannah. В христианстве Анна — мать Богородицы, бабушка Иисуса Христа (богопраматерь), жена святого Иоакима, родившая дочь чудесным образом после долгих лет бездетного брака.
Имена эти не очень-то русские.
>Морозов Е. Л. escribe:

>--------------

>Как известно, все исконно русские женские имена оканчиваются либо на "а", либо на "я": Анна, Мария, Ольга и т.д. Однако есть одно-единственное женское имя, которое не оканчивается ни на "а", ни на "я". Назовите его.

Неободима помощь!!!
Как правильно перевести "составить договор на наше имя"? Сомневаюсь в написании "на наше имя". Помогите, пожалуйста, советом.

>Эвфуист написал:

>--------------

>Имя для щенка из нескольких слов? Они что, принадлежат к породе арабских борзых? Это, на мой взгляд, слишком вычурно. Кличка(не имя) у щенка должна быть короткая и звучная.

>

>Zódiac, Zorro.

Да, имя для щенка должно быть из нескольких слов, т.к. это не домашняя кличка, а имя для родословной.
 Пользователь удален

Восполняю пробел. Привожу свое полное имя
>>Amateur написал:

>>--------------

>>

>>>Culo написал:

>>>--------------

>>>Srak-srak

>>>>Amateur написал:

>>>>--------------

>>>>Вот я и говорю: что с убогого взять...

>>>

>>

>>Многоуважаемая ЖОПА! Так и тянет обратиться к Вам по имени-отчеству, жаль, что Вы не представились полным именем. :))))))))))))))

>

Помогите, пожалуйста, перевести на испанский. Срочно нужно.
Мне нужно запросить у отеля подтверждение о бронировании у них номера, а испанского я почти и не знаю(на английские письма они не реагируют).
Вот примерный текст:
Уважаемый г-н/Уважаемая г-жа,
Я забронировала в вашем отеле номер на имя [имя-фамилия] через систему бронирования (www.booking.com).
Данные брони:
Имя:
Тип комнаты:
Дата прибытия:
Дата выезда:
Цена:
Для получения испанской визы мне необходимо письменное подтверждение брони по e-mail.
Пожалуйста, укажите мое имя в подтверждении резервирования:
Имя
Убедительно прошу подтвердить мою бронь как можно быстрее, так как сроки подачи документов ограничены. Заранее благодарна.
С уважением, [имя].
"de nuestro nombre" sería "от нашего имени"
" a nuestro nombre" - " на наше имя"
Para un documento oficial suena algo raro
После этого должно последовать троекратное УРА и речевка:
Спасибо нашим докторам
Вернули Маркиза быстро нам!
А имя, да. Имя хорошее, мне тоже нравится ;)
Похоже, что у Туриста проблемы с дислексией. Я говорю: нет такого РУССКОГО имени Бóрис, а он отвечает: "Половина Л.А. носит имя Bóris".
Спрашивается, при чём тут Латинская Америка?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...