Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Lana Sassari escribe:
>--------------
>Да, конечно, Вы правы. Во всем, кроме (Svet) - я Лана по паспорту:)
Я полагаю, что Вы знаете, откуда взялось "Лана" (ох, уж эти америкашки).
В Испании я знакома с русской девочкой, удочерив которую, приёмные родители-испанцы оставили имя Светлана, но из-за трудности произношения превратили в Сиви.
"Что в имени тебе моём?", в нём всё же что-то есть - nomen, nominare- имя- символ личности....
Всего доброго
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 465 (13 ms)
Островский - тоже не случайная фамилия...
>Yelena escribe:
>--------------
>Вспомнила ещё один литературный образ Ларисы:
>Лариса Огудалова из "Бесприданницы".
>Может Островский не просто так выбрал именно это имя? Может значение имени тоже имеет свой вес для полного раскрытия образа?
>Yelena escribe:
>--------------
>Вспомнила ещё один литературный образ Ларисы:
>Лариса Огудалова из "Бесприданницы".
>Может Островский не просто так выбрал именно это имя? Может значение имени тоже имеет свой вес для полного раскрытия образа?
Правильно его имя на русском языке будет - Ян Дисмас Зеленка
Очень красивое женское и очень древнее русское имя, на мой взгляд,- это Прасковья(Параша), которое так несправедливо впоследствии испоганили уголовники, до такой степени, что стало даже неприличным называть девочек таким замечательным русским именем.
Имя для щенка из нескольких слов? Они что, принадлежат к породе арабских борзых? Это, на мой взгляд, слишком вычурно. Кличка(не имя) у щенка должна быть короткая и звучная.
Zódiac, Zorro.
Zódiac, Zorro.
сложные имена собственные/nombres compuestos
Скажите пожалуйста, как определить по сложному имени, кто это мужчина или женщина:
Эдуардо Данте Виктория. Особенно меня интересует вот что: Виктория в составе сложного имени - это имя матери или фамилия?
----------------------------------------------- --------------
Ayudenme, por favor, como determinar por un nombre compuesto si esta persona es de genero masculino o feminino. Por ejemplo, Eduardo Dante Victoria. En particular, me interesa: ¿Victoria es un apellido o nombre de la madre?
Эдуардо Данте Виктория. Особенно меня интересует вот что: Виктория в составе сложного имени - это имя матери или фамилия?
----------------------------------------------- --------------
Ayudenme, por favor, como determinar por un nombre compuesto si esta persona es de genero masculino o feminino. Por ejemplo, Eduardo Dante Victoria. En particular, me interesa: ¿Victoria es un apellido o nombre de la madre?
Вы угадали, но это надо додуматься ребенку дать такое имя.
Моя история такова:
Моего отца звали Хайме(он из Южной Америки), но по имени его все воспринимали за еврея и называли Хайм. В моём "Свидетельстве о Рождении" у меня было написано два имени - одно русское, другое латинское. Так вот, когда мне выдавали Паспорт, то паспортистка машинально поставила мне вместо отчества отца Хаймович(тогда бы меня тоже все принимали бы за еврея), моё второе имя и теперь это выглядет в российском Паспорте примерно так - Андрей Альфонсо Бермудез Перейра.
Моего отца звали Хайме(он из Южной Америки), но по имени его все воспринимали за еврея и называли Хайм. В моём "Свидетельстве о Рождении" у меня было написано два имени - одно русское, другое латинское. Так вот, когда мне выдавали Паспорт, то паспортистка машинально поставила мне вместо отчества отца Хаймович(тогда бы меня тоже все принимали бы за еврея), моё второе имя и теперь это выглядет в российском Паспорте примерно так - Андрей Альфонсо Бермудез Перейра.
Как жаль,
меня в Испании уже 20 лет по имени и отчеству величают, когда того надо. Всё зависит от того, как Вы заполните документы. Имя "Жанна" . это французский экивалент "Иванны", по -испански Juana, но Вы стойте твёрдо на "Jeanna". А в консульстве России Вы можете попросить бумагу за подписью и с печатью, что Ваше имя официально полностью звучит Jeanna Ivánovna, а фамилия Krassóvskaya - лучше с двумя "с", а то французы, например, одно "с" будут читать как "з".
меня в Испании уже 20 лет по имени и отчеству величают, когда того надо. Всё зависит от того, как Вы заполните документы. Имя "Жанна" . это французский экивалент "Иванны", по -испански Juana, но Вы стойте твёрдо на "Jeanna". А в консульстве России Вы можете попросить бумагу за подписью и с печатью, что Ваше имя официально полностью звучит Jeanna Ivánovna, а фамилия Krassóvskaya - лучше с двумя "с", а то французы, например, одно "с" будут читать как "з".
>Lana Sassari escribe:
>--------------
>Да, конечно, Вы правы. Во всем, кроме (Svet) - я Лана по паспорту:)
Я полагаю, что Вы знаете, откуда взялось "Лана" (ох, уж эти америкашки).
В Испании я знакома с русской девочкой, удочерив которую, приёмные родители-испанцы оставили имя Светлана, но из-за трудности произношения превратили в Сиви.
"Что в имени тебе моём?", в нём всё же что-то есть - nomen, nominare- имя- символ личности....
Всего доброго
что касается транслитерации имён и их произношения, тут дело не в переводчиках
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз