Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2620 (23 ms)

Один из вариантов-опечатка в тексте.Фраза на испанском возможно звучит "Si has pensando bien vale"-важно если ты думаешь.Если что не так,"бородатые" завсегдатаи сайта поправят.
cambio de horario
В эту ночь, стрелки часов нужно будет перевести на один час назад.
Para los despistados, esta noche a las tres se retrasará una hora.
 Profe
>Кузя написал:
>--------------

Целиком фраза звучит так:
>"Однажды мну нужно было прокапать сосудорасширяющие".

"En una ocasión necesité que me pusieran un gotero con dilatador vascular".
 Пользователь удален
Думаю, что нет, ибо "поправка" может быть одна, а здесь целая система поправок и изменений, дающая в сумме новую редакцию или модификацию закона.
Профе, уместное уточнение. Но вместо "Основное общее образование (9 классов)" следовало бы сказать "базовое среднее образование"= escuela secundaria básica= E.S.O. (en España). С уважением, Еще один профе.
Cierto, OVNIS es plural.
>Elena Polster написал:

>--------------

>

>> -Голям пътешественик- escribe:

>>--------------

>>По-испански НЛО называется OVNIS ("objeto volador no identificado").

>

>Одно "S" лишнее: правильно "OVNI" (а расшифровка точная).

Как-то встречаются два старых друга. Один другого спрашивает:
- Как у тебя дела?
- Как у арбуза.
- А как это?!
- Пузо растет, а хвостик сохнет.
Aunque el significado es el mismo, estilísticamente DE LA MISMA CALAÑA es más fuerte.
>Yelena escribe:

>--------------

>"de la misma calaña"

>можно перевести как "одного поля ягодки"

 Пользователь удален
Конечно, знаю. И вовсе не думаю обижаться. А еще знаю одну хорошую поговорку: Если женщина не права - подойди и извинись. :lol:
Исманат, сама не возьмусь, очень много работы. Посоветую один сайт, там можно выбрать преподавателя по тем параметрам, которые необходимы в каждом конкретном случае. Подбор преподавателя осуществляется бесплатно.
www.repetitors.info

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 99     2     0    10 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 144     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 61     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
bondable
Искали 112 раз
ДТВ
Искали 78 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
Показать еще...